Italian term
2 are 20 ca
4 +1 | 220 m2 | Mark Pleas |
4 | 2 a, 20 m2 | Shilpa Baliga |
Non-PRO (2): philgoddard, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
220 m2
2 a, 20 m2
In 1795, when the metric system was introduced, the are was defined as 100 square metres and the hectare ("hecto-" + "are") was thus 100 ares or 1⁄100 km2 (10,000 square metres).
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-02-26 08:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
Though the dekare/decare daa (1,000 m2) and are a (100 m2) are not officially "accepted for use", they are still used in some contexts.
Reference comments
More info for 'are' (a) and 'centiare' (ca) - translations, definitions, conversions
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/real-estate/38...
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/real-estate/21...
(note: the 'ca' abbreviation within this KudoZ refers to 'centiare', not 'circa')
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/real-estate/47...
For the definition of 'ara' and 'centiara' in Italian, see
https://www.treccani.it/vocabolario/ara2
https://www.treccani.it/vocabolario/centiara/
To convert the measurements, here is one of many available links,
http://www.esapyronics.com/wp-content/uploads/2015/02/T02E.p...
agree |
writeaway
38 mins
|
Hey, thanks, w!
|
|
agree |
philgoddard
4 hrs
|
Thank you, Phil.
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: yep glossary should be first port of call
1 day 3 hrs
|
Agreed (how could I not). Thanks, Yvonne!
|
Something went wrong...