Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Le aree ad oggi in diritto di superficie
English translation:
areas subject to building lease
May 9, 2006 14:04
18 yrs ago
6 viewers *
Italian term
Le aree ad oggi in diritto di superficie
Non-PRO
Italian to English
Law/Patents
Real Estate
Industrial land
We are talking about land belonging to a company and those areas which are "ad oggi in diritto di superficie".
The term is in a contract.
Please can anyone help? I am really stumped here.
Many thanks.
Best regards,
Nicky La Touche
The term is in a contract.
Please can anyone help? I am really stumped here.
Many thanks.
Best regards,
Nicky La Touche
Proposed translations
(English)
4 +2 | areas subject to building lease | Claire Titchmarsh (X) |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
areas subject to building lease
i.e. the company owns the buildings on top of the land, not the actual ground itself.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks you - this is perfect.
Nicky"
Something went wrong...