May 14, 2017 21:41
7 yrs ago
Italian term
son sì aulica
Italian to English
Other
Poetry & Literature
... son sì aulica emozione
Proposed translations
(English)
4 +3 | represent such a high / refined / (haughty/fancy) - emotion/thrill | BdiL |
4 | provoke/arouses such courtly emotion | Lisa Jane |
3 | they are/(I'm) such noble emotion | Elena Zanetti |
Proposed translations
+3
10 hrs
Selected
represent such a high / refined / (haughty/fancy) - emotion/thrill
Only from a grammatical point of view could "son" (= sono) bear io (I) as the subject.
Even without context I rule that out.
It should refer to a plural, e.g. "le carezze / le dolci parole / i riconoscimenti / i begli uomini / le belle donne" ecc.
Evidently choosing the best fitting word for "aulica" does depend on context.
Maurizio
Even without context I rule that out.
It should refer to a plural, e.g. "le carezze / le dolci parole / i riconoscimenti / i begli uomini / le belle donne" ecc.
Evidently choosing the best fitting word for "aulica" does depend on context.
Maurizio
Peer comment(s):
agree |
Raffaela Ciampa (shabelula)
: it cannot be "I am" with emotion afterwards; it would be awkward
27 mins
|
Grazie.
|
|
neutral |
Elena Zanetti
: poetry..all is possible... context is ALWAYS important in translation
33 mins
|
Sono stato un po' implicito, ma non intendevo cassare quanto hai detto tu né togliere valore al contesto. Possibile che la frase sia "io son sì aulica emozione per l'uomo mio", ma improbabile. Se poi fossi l'uomo... fuggirei a gambe levate! Maurizio
|
|
agree |
martini
46 mins
|
Grazie.
|
|
agree |
Helen Pringle
2 hrs
|
Grazie.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 hrs
they are/(I'm) such noble emotion
the subject could be sono they are or sono = I'm...
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2017-05-15 08:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
they are such noble emotion..
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2017-05-15 08:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
context is Always important in traslation... above all if you need some help...
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2017-05-15 08:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
they are such noble emotion..
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2017-05-15 08:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
context is Always important in traslation... above all if you need some help...
2 days 9 hrs
provoke/arouses such courtly emotion
Aulic often refers to what in literature is courtly love.
I went for the verb provoke as this plural subject that you haven't told us
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:02:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry! arouse not arouses
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:04:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=àulico
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:22:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.it/books?id=2Z3oAAAAIAAJ&pg=PA6&lpg=PA6...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:26:32 GMT)
--------------------------------------------------
References to courtly love and other courtly emotions are central to Italian lyrical poetry and ballads throughout the middle ages
http://www.italianlanguageguide.com/culture/literature/
I went for the verb provoke as this plural subject that you haven't told us
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:02:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry! arouse not arouses
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:04:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=àulico
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:22:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.it/books?id=2Z3oAAAAIAAJ&pg=PA6&lpg=PA6...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-05-17 16:26:32 GMT)
--------------------------------------------------
References to courtly love and other courtly emotions are central to Italian lyrical poetry and ballads throughout the middle ages
http://www.italianlanguageguide.com/culture/literature/
Discussion
Aulico is something noble, and of high cultural level