Glossary entry

Italian term or phrase:

riforzatore

English translation:

reinforcer

Added to glossary by Kate Chaffer
May 16, 2022 09:52
2 yrs ago
17 viewers *
Italian term

Rinforzatore

Italian to English Medical Medical: Health Care Speech therapy/psychology
Hi Everyone,
I am struggling with the following.
From a speech and language therapy report of a child with autism spectrum disorder, here's the entire sentence:

"Abbiamo lavorato sulla discriminazione fra le istruzioni "point" and "give me". Il bambino ha una maggiore percentuale di successo nel compito "give me", probabilmente perché è stato maggiormente esposto a questa richiesta, ogni qualvolta deve riconsegnare il rinforzatore."

I have found online that this tool is also called rinforzatore labiale but I may be wrong.

I am completely stuck so any help is highly appreciated.

Thanks in advance.
Change log

May 30, 2022 04:44: Kate Chaffer Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

JudyC May 17, 2022:
I think your first idea may be right.
Rafforzatore could refer to a strengthening device rather than a reward given to reinforce a response to a stimulus.

The strengthening device is used during the sessions and then given back to the speech therapist, hence the extra exposure to "give me"

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

reinforcer

"Reinforcers in therapy are prizes that you give kids for working hard. A reinforcer can be as simple as “you did a good job with your ‘s’ sound today” to being able to choose a whole game to play. So how do I make this game a reinforcing game? You hold the fish (the reinforcer) and have your child practice their sounds, then you give them a fish to fish as a prize. It’s a good way to integrate some work into play!"

https://beyondspeech.co/speech-therapy/using-games-as-reinfo...

https://chloeelizabethslp.com/2019/02/20/my-10-favorite-rein...



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-05-16 10:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

The reinforcer has to be a tangible object in this case because the therapist uses the "give me" instruction to ask for it back.
Peer comment(s):

agree liz askew
1 hr
agree philgoddard
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins

repeat the task

repeat the task back to the instructor as a way to reinforce or solidify the learning experience.
Something went wrong...
11 mins

reinforcing stimulus

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search