Aug 4, 2014 23:49
10 yrs ago
9 viewers *
Italian term
Casa di Salute
Italian to English
Medical
Medical: Health Care
Hi all -
I am translating a document where the name of the of the facility where a cardiac patient was treated is called the "Casa di Salute Santa ____ ."
The patient had a coronary angiography performed followed by anigoplasty performed at this site. Hence it seems to me to be much more than a clinic.
Can anyone suggest the most appropriate translation in English?
Thanks!
I am translating a document where the name of the of the facility where a cardiac patient was treated is called the "Casa di Salute Santa ____ ."
The patient had a coronary angiography performed followed by anigoplasty performed at this site. Hence it seems to me to be much more than a clinic.
Can anyone suggest the most appropriate translation in English?
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +3 | Medical and Health Center | texjax DDS PhD |
4 | Health/Heart House | Inter-Tra |
4 | Casa di Salute Santa .... hospital / clinic | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
Medical and Health Center
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 hrs
1 day 16 hrs
Casa di Salute Santa .... hospital / clinic
I would treat "casa di salute" as part of the proper name of the hospital and add the word "hospital" to make it clear, assuming it is a hospital of course. It it is a clinic, then add "clinic". For example the Casa Di Salute Santa di Lucia has 75 beds in its general surgery ward, which really makes it a hospital. Of course if it is expensive for paying patients, it becomes a "private clinic".
http://www.clinicasantalucia.it/inostrireparti/chirurgia.htm
http://www.clinicasantalucia.it/inostrireparti/chirurgia.htm
Something went wrong...