Glossary entry

Italian term or phrase:

emistivalone

English translation:

splint boot/boot brace

Added to glossary by Angus Stewart
Oct 21, 2020 10:07
3 yrs ago
33 viewers *
Italian term

emistivalone

Italian to English Medical Medical (general)
I am only able to find one hit when searching for this term in Italian which unfortunately doesn't provide a definition. The term appears an a doctor's report about a patient who has suffered a fracture to the leg. The patient has just arrived in the emergency department and term appears in the following sentence "Arto inferiore sinistro tutelato da emistivalone."

Discussion

Silvia Bergomi Oct 21, 2020:
emi-stivalone litterally means "half-boot". It is a sort of plastering device. I found it mentioned related with clubfoot (piede torto) defect.
you can also find "emistivaletto" which should be similar.

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

splint boot/boot brace

The term "emistivalone" translates literally as "half boot".
It's probably a posterior splint - these can be in the form of a walking boot.
Alternatively it may be a "short leg" walking boot type splint, depending on the type of injury, whether to the tibia or the foot.
Since the patient has come in wearing this device, I presume it's something commerically available. Tons of different terms - decide which one fits best based on your patient's injury.
http://punchout.medline.com/category/Leg-Splints/cat350095
Peer comment(s):

agree JudyC
3 hrs
agree EleoE
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

immobilizer boot

"The immobilizer boot that subjects wore added about 2% body mass to the prosthesis-side limb, which could have increased the metabolic cost of leg swing by up to 20% 64." https://www.nature.com/articles/srep07213

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search