Feb 21, 2020 07:45
4 yrs ago
21 viewers *
Italian term
stasi a terra
Italian to English
Medical
Medical (general)
This is from the medical history of a patient with diffuse muscle pain
"Nega febbre, nega reazioni cutanee di qualsiasi tipo, nega traumi, stasi a terra, cadute."
Difficulty getting up from the floor?
Thank you for any light you can shed on this
"Nega febbre, nega reazioni cutanee di qualsiasi tipo, nega traumi, stasi a terra, cadute."
Difficulty getting up from the floor?
Thank you for any light you can shed on this
Proposed translations
(English)
4 +2 | Inability to get up from the floor | Gilberto Lacchia |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
Inability to get up from the floor
In my opinion, here the meaning of "stasi" is to stay on the ground without the ability to get up.
Note from asker:
Fantastic, thanks for confirming my hunch! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
all say: mai sentito!
So, I guess just use the famous "common sense" and put "lying possum" (joking:))).