This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 13, 2012 14:11
12 yrs ago
8 viewers *
Italian term

in emodinamica adenosina per FFA rientrato

Italian to English Medical Medical (general) medical diary
phrase in medical diary in cardio unit. totally and utterly incomprehensible to me.... any ideas???

Discussion

Anne Schulz Jun 14, 2012:
:-( Then it was probably just a stressed doctor jumbling some words onto that chart...
Jenny Cowd (asker) Jun 14, 2012:
hi anne, no, nothing like that... bit of a mystery!
Anne Schulz Jun 14, 2012:
Is there something like an 'off' sign (e.g., > or %) following adenosina? (In the sense of: Re hemodynamics: adenosine was stopped due to reocurring atrial flutter/fibrillation)
Jenny Cowd (asker) Jun 13, 2012:
it's just a list in a medical diary, so the line before and the line after are nothing to do with the phrase in question (the line before says "gengivorragia" and the one after gives the blood pressure....
Lirka Jun 13, 2012:
at least the entire sentence would help.
the entire paragraph would be even better.
Anne Schulz Jun 13, 2012:
Partial explanation FFA = fibrillo flutter atriale. Adenosin = a drug used for the treatment of tachycardia; however, it would unmask or even enhance underlying atrial flutter/fibrillation.
Any more words before or after the phrase you gave us?

Reference comments

9 mins
Reference:

reference

ndt.oxfordjournals.org/content/19/11/2737.full.pdf
by N Heyne - 2004 - Cited by 10 - Related articles
22 Sep 2004 – Adenosine is a vasoactive metabolite of. ATP hydrolysis that is involved in the regulation of renal haemodynamics, tubular reabsorption and ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-06-13 14:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

FFA = Free fatty acids
?

clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00184899
12 Sep 2005 – The Potential Role for Adenosine in the Haemodynamic Effects of Free Fatty Acids. This study has been completed. First Received on ...


You will need to wait for an Italian- English translator to answer properly

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-06-13 19:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

oooops

just noticed you mentioned "cardio unit":)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search