Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
azioni di concertazione
English translation:
conciliation measures
Added to glossary by
Alessandra Manzotti Bunch
Jun 11, 2009 00:01
15 yrs ago
4 viewers *
Italian term
azioni di concertazione
Italian to English
Medical
Medical (general)
social-health care
Soprattutto nei paesi in cui è in atto un percorso di devolution, con lo spostamento delle competenze a livello regionale, comprendere in che misura la progressiva separazione tra azioni di programmazione a livello centrale e regionale si sta realizzando concretamente può supportare azioni di concertazione per la garanzia dei livelli essenziali di assistenza e degli obiettivi di salute
"concertation actions"?? but it doesn't sound right.
any suggestion? I undrstand the italian meaning but do not know how to render this in English
"concertation actions"?? but it doesn't sound right.
any suggestion? I undrstand the italian meaning but do not know how to render this in English
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
conciliation measures
Context
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
coordination initiatives
:-)
1 hr
social consultation procedures
just another option
1 hr
consultation
I almost always translate with this term. Any consultation is an action of consultation which just seems clumsy in English. It simply means talking to people and other parties in a friendly constructive manner to inform them and ask them for opinions and proposals.
10 hrs
measures of concertation (harmonizing measures)
Scope and Objectives of Concertation - Additionally, a number of 'horizontal actions projects' concentrate exclusively on the accompanying and support measures and concerted actions, ...
cordis.europa.eu/infowin/acts/analysys/concertation/scope.htm
cordis.europa.eu/infowin/acts/analysys/concertation/scope.htm
Discussion
I might be wrong but as I remember K.questions should be closed after a while even though there's no grading or reply has been found somewhere else. Thanks for your comment. Grazia
P.S.: my just personal interest is to know which better translation you might have found, if this is the case. It would be however a help to the whole proz community and members.