Glossary entry

Italian term or phrase:

BRONCOVAEA

English translation:

Broncovalea

Added to glossary by Lionel_M (X)
Feb 18, 2009 21:10
15 yrs ago
Italian term

BRONCOVAEA

Non-PRO Italian to English Medical Medical (general)
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from Italian into American English.
It's the translation of an Italian medical document.
Proposed translations (English)
4 +3 Broncovalea
Change log

Feb 23, 2009 11:21: Lionel_M (X) Created KOG entry

Discussion

moranna (X) Feb 18, 2009:
Scusa ma BRONCOVALEA non é un medicinale per l'asma, e poi qual'é la frase ?
Stefano Asperti Feb 18, 2009:
Are you sure it's Broncovaea and not Broncovalea (i.e. a drug)?

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

Broncovalea

E' un farmaco broncodilatatore. Non si traduce

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-02-18 21:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

www.torrinomedica.it/farmaci/schedetecniche/BRONCOVALEAS.as...
Peer comment(s):

agree luskie : yes but it's Broncovaleas, with an s (from latin "valeas")
19 mins
OH Yes...sorry and thanks
agree Barbara Toffolon (X) : True... Boncovaleas... my daugter has been asmatic for over 20 years..... we have a lifetime subscription to this stuff.
9 hrs
Grazie
agree Umberto Cassano : Yes, it's Broncovaleas, my son is taking this bronchial dilator these days...
16 hrs
Grazie Umberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search