Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
BRONCOVAEA
English translation:
Broncovalea
Added to glossary by
Lionel_M (X)
Feb 18, 2009 21:10
15 yrs ago
Italian term
BRONCOVAEA
Non-PRO
Italian to English
Medical
Medical (general)
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from Italian into American English.
It's the translation of an Italian medical document.
It's the translation of an Italian medical document.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Broncovalea | Lionel_M (X) |
Change log
Feb 23, 2009 11:21: Lionel_M (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Broncovalea
E' un farmaco broncodilatatore. Non si traduce
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-02-18 21:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
www.torrinomedica.it/farmaci/schedetecniche/BRONCOVALEAS.as...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-02-18 21:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
www.torrinomedica.it/farmaci/schedetecniche/BRONCOVALEAS.as...
Peer comment(s):
agree |
luskie
: yes but it's Broncovaleas, with an s (from latin "valeas")
19 mins
|
OH Yes...sorry and thanks
|
|
agree |
Barbara Toffolon (X)
: True... Boncovaleas... my daugter has been asmatic for over 20 years..... we have a lifetime subscription to this stuff.
9 hrs
|
Grazie
|
|
agree |
Umberto Cassano
: Yes, it's Broncovaleas, my son is taking this bronchial dilator these days...
16 hrs
|
Grazie Umberto
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion