Glossary entry (derived from question below)
Nov 7, 2017 17:27
6 yrs ago
11 viewers *
Italian term
rampa
Italian to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
So here's the thing. As you can see, this term pops up on a number of occasions in the document (specifications for the manufacture of a test bench for gear motors and gear pumps). At times, it seems like they may actually be talking about a physical ramp of some sort, but it usually seems like they are talking about a gradient or slope (but how you can "activate" a gradient or slope is beyond me). Am I oversimplifying by looking for a single solution to all these occurrences, or is this a technical term that I just can't locate?
"Dovrà altresì prevedere una ***gestione a rampe*** alla pari di quanto richiesto per la fase di rodaggio con la possibilità di variare il numero di giri in ogni ***rampa***."
"In particolare, si programmerà una ***rampa di incremento*** della pressione nel tempo, da 2 ÷ 350 bar/sec, valore programmabile."
"L’aver fissato i due menzionati parametri (max. pressione e*** rampa incremento*** pressione) equivarrà, in termini pratici, ad aver fissato il massimo tempo accettabile prima che si produca lo "spunto” partenza dell’elemento in prova."
"Come “prova di frenatura”, si intende frenare l’albero del motore in prova applicando un valore di coppia programmabile secondo una ***rampa di applicazione*** del carico impostabile."
"La ***rampa di avvio*** del motore elettrico, ogni volta che viene attivata, sarà tarata fissa via hardware, il cui valore variabile soltanto dall’amministratore della programmazione ciclo di lavoro con il livello massimo di autorizzazione alle modifiche dei parametri del ciclo stesso."
"Dovrà anche essere stabilito un tempo fisso, intercorrente a partire dallo scadere della ***rampa teorica***, a partire dal quale dovrà essere eseguito il menzionato confronto."
Any insights always appreciated. Thanks!
"Dovrà altresì prevedere una ***gestione a rampe*** alla pari di quanto richiesto per la fase di rodaggio con la possibilità di variare il numero di giri in ogni ***rampa***."
"In particolare, si programmerà una ***rampa di incremento*** della pressione nel tempo, da 2 ÷ 350 bar/sec, valore programmabile."
"L’aver fissato i due menzionati parametri (max. pressione e*** rampa incremento*** pressione) equivarrà, in termini pratici, ad aver fissato il massimo tempo accettabile prima che si produca lo "spunto” partenza dell’elemento in prova."
"Come “prova di frenatura”, si intende frenare l’albero del motore in prova applicando un valore di coppia programmabile secondo una ***rampa di applicazione*** del carico impostabile."
"La ***rampa di avvio*** del motore elettrico, ogni volta che viene attivata, sarà tarata fissa via hardware, il cui valore variabile soltanto dall’amministratore della programmazione ciclo di lavoro con il livello massimo di autorizzazione alle modifiche dei parametri del ciclo stesso."
"Dovrà anche essere stabilito un tempo fisso, intercorrente a partire dallo scadere della ***rampa teorica***, a partire dal quale dovrà essere eseguito il menzionato confronto."
Any insights always appreciated. Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | ramp |
Darius Sciuka
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
ramp
Ramp is a smooth, gradual change (increase/decrease) of a value (speed, pressure) over a time period. This English term is commonly used in relation to speed control of electrical motors, e.g. the speed ramp value defines how quickly the engine accelerates/decelerates to a set speed. It can be used both as a noun (the speed ramp) and a verb (to ramp up/down the speed). To activate the ramp (start ramping up/down) means to initiate the change of a certain value.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion