Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
avventori di passaggio
English translation:
casual shoppers/clientele
Added to glossary by
Sarah Ponting
Jan 22, 2003 10:27
21 yrs ago
2 viewers *
Italian term
avventori di passaggio
Italian to English
Marketing
From a thesis on new marketing trends:
'Il punto vendita ha perseguito una lenta ma inesorabile maturazione, di pari passo con quella del consumatore. La sua configurazione attuale si può dire essere divisa in due classi ben distinte: da un lato il dettaglio tradizionale, statico e incapace di adeguarsi alle variazioni del mercato, abituato all'afflusso spontaneo di ormai mitici "avventori di passaggio", dall'altro il dettaglio avanzato che comprende i bottegai illuminati, che fanno cioè opera di fidelizzazione della clientela, e la distribuzione organizzata.'
my dictionary translates "avventori" as regular customers, which seems to contradict "di passaggio"...
TIA
Sarah
'Il punto vendita ha perseguito una lenta ma inesorabile maturazione, di pari passo con quella del consumatore. La sua configurazione attuale si può dire essere divisa in due classi ben distinte: da un lato il dettaglio tradizionale, statico e incapace di adeguarsi alle variazioni del mercato, abituato all'afflusso spontaneo di ormai mitici "avventori di passaggio", dall'altro il dettaglio avanzato che comprende i bottegai illuminati, che fanno cioè opera di fidelizzazione della clientela, e la distribuzione organizzata.'
my dictionary translates "avventori" as regular customers, which seems to contradict "di passaggio"...
TIA
Sarah
Proposed translations
(English)
5 | casual shoppers/clientele |
Angela Arnone
![]() |
5 | Occasional customers |
Sabrina Eskelson
![]() |
Proposed translations
11 mins
Selected
casual shoppers/clientele
I think you have a case where the writer has a sloppy grasp of the Italian (not unusual, often combined with shaky grasp of syntax and terminal punctuation disease!)
The context clearly means "casual" - "pop-in" spenders and Grande Sansoini says that an "avventore can be just a customer in general".
Angela
The context clearly means "casual" - "pop-in" spenders and Grande Sansoini says that an "avventore can be just a customer in general".
Angela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "that makes more sense. I was battling to try and combine casual with regular, with absolutely no success at all!
Thanks,
Sarah"
2 mins
Occasional customers
.
Something went wrong...