Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Altri trenta di questi giorni
English translation:
We wish you 30 more years of success
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
Jan 10, 2002 15:13
22 yrs ago
1 viewer *
Italian term
altri trenta di questi giorni
Non-PRO
Italian to English
Marketing
company is celebrting its 30th anniversary. One translation says \\\"30 more of these days\\\" I think it means \\\" hoping for another 30 years of success\\\"
Proposed translations
(English)
5 +2 | Read explanation | Nicola (Mr.) Nobili |
4 | Many happy returns! | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Read explanation
The usual Italian phrase goes like this: "cento di questi giorni" or "one hundred days like this". This is what you generally say to someone on their birthday, meaning: "I hope you'll get to a hundred years of age".
By adjusting the phrase to your firm, they obviously wish the company to live a long (and prosper, I guess) life.
By adjusting the phrase to your firm, they obviously wish the company to live a long (and prosper, I guess) life.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the explanation. I also like the additional comments/interrpretaions of others who agreed."
4 hrs
Many happy returns!
The English translation of "cento di questi giorni" is "many happy returns!"
I think that this translation would be quite appropriate in this context. In English you would not specify the number of years, I believe, at least I have never heard it.
buon lavoro
paola l m
I think that this translation would be quite appropriate in this context. In English you would not specify the number of years, I believe, at least I have never heard it.
buon lavoro
paola l m
Something went wrong...