Glossary entry

Italian term or phrase:

di cui agli artt. 669-bis ss. cod. proc. civ

English translation:

ss = seguenti (or: et seq)

Added to glossary by Ivana UK
Nov 9, 2004 15:08
20 yrs ago
15 viewers *
Italian term

di cui agli artt. 669-bis ss. cod. proc. civ

Italian to English Law/Patents Law (general)
as set forth in Art. 669-bis .... of the Civil Procedural Code

what is ss?
Proposed translations (English)
3 ss = seguenti
5 +3 (and) ff./et seq.

Proposed translations

16 mins
Selected

ss = seguenti

Same as ff. for "following". It's a system of abbreviation inherited from Roman times.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Klaus! I needed to know the meaning as well as the English format."
+3
1 hr

(and) ff./et seq.

si può scrivere in entrambi i modi. Io preferisco et seq. (et sequitur)
Peer comment(s):

agree Grace Anderson
6 mins
agree sonja29 (X)
4 hrs
agree Jean Martin
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search