Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
contratto di consulenza professionale
English translation:
professional consultantancy contract/agreement
Italian term
contratto di consulenza professionale
Come tradurreste "contratto di consulenza professionale"?
Grazie per l'aiuto!
Annalisa
4 +4 | professional consultant contract/agreement | tradu-grace |
4 | professional services contract | Isabelle Johnson |
Jan 9, 2012 14:17: tradu-grace changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1252330">Annalisa Degli Esposti's</a> old entry - "contratto di consulenza professionale"" to ""professional consultant contract/agreement""
Proposed translations
professional consultant contract/agreement
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2012-01-05 12:22:56 GMT)
--------------------------------------------------
scusa volevo scrivere "consultancy" e per la fretta ho messo consultant
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2012-01-09 14:18:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Annalisa
agree |
James (Jim) Davis
: professional consultancy contract/agreement
1 min
|
thanks Jim for the correction.
|
|
agree |
SYLVY75
: io l'ho sempre trovato come 'professional consultancy agreement' (mio marito li firma spesso x il suo lavoro). :)
1 hr
|
grazie Sylvy75
|
|
agree |
Peter Cox
5 hrs
|
grazie Peter
|
|
agree |
writeaway
: consultancy, definitely. imo no context is needed. the phrase speaks for itself and is perfectly clear.
13 hrs
|
you're right. Thanks writeaway
|
Discussion