Oct 29, 2017 05:20
6 yrs ago
3 viewers *
Italian term
PESCE di bovino adulto
Italian to English
Other
Food & Drink
TAGLI DI CARNE
Il pesce di manzo fa parte del quarto posteriore, sta tra il magatello (SILVERSIDE??) e il geretto (SHANK??) e serve per bolliti e stracotti.
ANYBODY KNOWS THE ENGLISH FOR IT?
ANYBODY KNOWS THE ENGLISH FOR IT?
Proposed translations
(English)
4 +2 | Thick flank | Elena and David Dickens |
4 | Beef rump/topside (Fesa) | Lara Barnett |
3 | beef heel meat (shank) | dandamesh |
3 | Hindquarter/Shank | Caterina Passari |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Thick flank
It's difficult because different countiries have different cuts, for me the PESCE corresponds most closely to the 'Thick flank' (British cuts).
https://en.wikipedia.org/wiki/Cut_of_beef
https://en.wikipedia.org/wiki/Cut_of_beef
Note from asker:
THANKS |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Beef rump/topside (Fesa)
I think this is a typo for the following:
TYPO for FESA
"La fesa di manzo è un taglio che deriva dal quarto posteriore dell'animale e che si ricava dalla parte bassa della coscia. Essendo un taglio di carne molto muscoloso, assume una consistenza dura se usato per preparare delle bistecche, mentre diventa molto tenero e succulento se preparato sotto forma di arrosto. "
https://www.wikihow.it/Cuocere-una-Fesa-di-Manzo
http://www.dictionary.com/browse/rump
TYPO for FESA
"La fesa di manzo è un taglio che deriva dal quarto posteriore dell'animale e che si ricava dalla parte bassa della coscia. Essendo un taglio di carne molto muscoloso, assume una consistenza dura se usato per preparare delle bistecche, mentre diventa molto tenero e succulento se preparato sotto forma di arrosto. "
https://www.wikihow.it/Cuocere-una-Fesa-di-Manzo
http://www.dictionary.com/browse/rump
Note from asker:
THANKS |
2 hrs
beef heel meat (shank)
https://blog.bbq4all.it/bbqonthedesert/it/2017/01/26/tagli-d...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-29 07:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.alimentipedia.it/pesce-piccione.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-29 07:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
PESCE
Nelle diverse regioni d’Italia il nome e’ legato alla parte anatomica di provenienza dell’animale: “gamboncello” nel sud Italia, “gamba” a bologna (oppure “muscolo posteriore”). “pisciuni” o “campanello” a Firenze.
Se siete in America lo troverete dentro il taglio piu’ ampio chiamato “shank” con il nome di “heel meat” , nel Regno Unito semplicemente “leg” oppure “thick flank”, in Francia “gîte”, “morcillo” in Spagna.
I nostri amici sud americani lo chiamano “músculo de primeira” in Brasile e “tortuguita” in Argentina.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-29 07:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.alimentipedia.it/pesce-piccione.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-29 07:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
PESCE
Nelle diverse regioni d’Italia il nome e’ legato alla parte anatomica di provenienza dell’animale: “gamboncello” nel sud Italia, “gamba” a bologna (oppure “muscolo posteriore”). “pisciuni” o “campanello” a Firenze.
Se siete in America lo troverete dentro il taglio piu’ ampio chiamato “shank” con il nome di “heel meat” , nel Regno Unito semplicemente “leg” oppure “thick flank”, in Francia “gîte”, “morcillo” in Spagna.
I nostri amici sud americani lo chiamano “músculo de primeira” in Brasile e “tortuguita” in Argentina.
Note from asker:
THANKS |
2 hrs
Something went wrong...