Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
da meditazione
English translation:
meditation wine
Added to glossary by
Grace Anderson
Nov 30, 2002 22:20
21 yrs ago
2 viewers *
Italian term
da meditazione
Non-PRO
Italian to English
Other
Food & Drink
Food
vino da meditazione: cos'è???????
Proposed translations
(English)
4 +5 | meditation wine | Grace Anderson |
5 +2 | sipping wine | Angela Arnone |
4 +1 | dessert wines | Jonathan Morris |
4 +1 | Solo alcune considerazioni | Antonella Andreella (X) |
4 | contemplative/meditative wine | Simon Sobrero |
3 | wine to be enjoyed on its own, unaccompanied by food | Elisabeth Ghysels |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
meditation wine
ParmaGrocery.com / Wines / Liguria / Giumin Cinqueterre ... - [ Traduci questa pagina ]
... A gentle wine, pleasant and harmonious, with sweet residues. Ideal dessert wine,
it goes especially well with cheese, or on its own as a meditation wine. EUR. ...
www.parmagrocery.com/en/ details.asp?PID=663&SID=189 - 34k
... A gentle wine, pleasant and harmonious, with sweet residues. Ideal dessert wine,
it goes especially well with cheese, or on its own as a meditation wine. EUR. ...
www.parmagrocery.com/en/ details.asp?PID=663&SID=189 - 34k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
10 mins
dessert wines
Vino da meditazione è una felice espressione coniata da Veronelli per indicare quei vini che sarebbero sprecati se accostati ad un cibo. Si tratta di vini passiti o liquorosi, ricchi di sfumature, da aprire a fine pasto oppure alle cinque del pomeriggio di un giorno di festa.
Dessert wines is a literal translation. If you want to stress that they are not for swilling down with food, you might have to add 'to be savoured'. There is also the term 'fine wines', but is not very specific.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 22:33:25 (GMT)
--------------------------------------------------
actually does appear that meditation wine is in current use
Dessert wines is a literal translation. If you want to stress that they are not for swilling down with food, you might have to add 'to be savoured'. There is also the term 'fine wines', but is not very specific.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 22:33:25 (GMT)
--------------------------------------------------
actually does appear that meditation wine is in current use
20 mins
wine to be enjoyed on its own, unaccompanied by food
http://www.angelfire.com/ri/EuroDelivery/region6.html
http://www.fattoriabacchereto.com/engl/produkte/04vin_santo_...
http://www.trentino-vino.com/itm00025.htm
However, wines that get this description, usually are also good with desserts, so sometimes this is translated "dessert wine".
I think it is clear, that "vino da meditazione" should remain untranslated, with some explanation added between brackets.
Greetings,
Nikolaus
the rest of the references is for the dessert aspect:
http://www.cyberroach.com/madeira_d/grapevar.htm
http://www.relaisvillaacquaviva.com/eng/wine_paiolo.htm
http://www.fattoriabacchereto.com/engl/produkte/04vin_santo_...
http://www.trentino-vino.com/itm00025.htm
However, wines that get this description, usually are also good with desserts, so sometimes this is translated "dessert wine".
I think it is clear, that "vino da meditazione" should remain untranslated, with some explanation added between brackets.
Greetings,
Nikolaus
the rest of the references is for the dessert aspect:
http://www.cyberroach.com/madeira_d/grapevar.htm
http://www.relaisvillaacquaviva.com/eng/wine_paiolo.htm
+2
12 hrs
sipping wine
This is a suggestion I "borrow" from Giles Watson's excellent Wine Glossary.
http://www.watson.it/dynamic/common/cgi-bin/d.exe
Giles is one of our contributors on proz but he is also the official Gambero Rosso coordinator for their wine translations into ENglish (did I get it right, Giles?).
His glossary suggests "dessert wine" too, but as I perceive it, this may be a little too specific here and the alternative could be "sipping wine" - which fits in with the idea of a wine to sit with and mull over, rather than accompanying any specific dish...
Angela
PS - I also find it used in various sites
How to use the shelftalker library ... of herbaciousness. green - dry: ideal multipurpose wine, with light
to medium flavored dishes or as a sipping wine. blue - off dry ...
www.vinonet.com/shelftalk/infouse.htm
Affordable Wine and Winery in Door County Wisconsin ... Door County Mulled Christmas: A warm idea for winter, this semi-sweet cherry wine
is mulled with spices which make it an ideal sipping wine when served warm. ...
www.dcwine.com/wines.html
1999 CHARDONNAY 91pts. www.jepsonwine.com 1999 CHARDONNAY 91pts. ...
... Don't think it's a simple wine. It's not." Wine Enthusiast Magazine May, 2002 Food
Pairing: Enjoyable as a sipping wine or with a bountiful seafood pasta. ...
www.jepsonwine.com/trade/shelftalkers/ 99_chardonnay_shelf.pdf
Wines .. 6.99 Serving Suggestions: Great with poultry, seafood, and stir-fry dishes; makes a nice sipping wine. ... The Blush is also a good sipping wine. Reds. ...
www.ambergwine.com/wines.shtml
German Wine Information Bureau USA - GermanWineUSA.org ... Level 1. bonedry sipping wine or aperitif great with fish / shellfish dishes and
light flavored dishes with high acidity (ie lemon). HALBTROCKEN (=DRY). Level 2. ...
www.germanwineusa.org/knowdry.htm
Cheers!
http://www.watson.it/dynamic/common/cgi-bin/d.exe
Giles is one of our contributors on proz but he is also the official Gambero Rosso coordinator for their wine translations into ENglish (did I get it right, Giles?).
His glossary suggests "dessert wine" too, but as I perceive it, this may be a little too specific here and the alternative could be "sipping wine" - which fits in with the idea of a wine to sit with and mull over, rather than accompanying any specific dish...
Angela
PS - I also find it used in various sites
How to use the shelftalker library ... of herbaciousness. green - dry: ideal multipurpose wine, with light
to medium flavored dishes or as a sipping wine. blue - off dry ...
www.vinonet.com/shelftalk/infouse.htm
Affordable Wine and Winery in Door County Wisconsin ... Door County Mulled Christmas: A warm idea for winter, this semi-sweet cherry wine
is mulled with spices which make it an ideal sipping wine when served warm. ...
www.dcwine.com/wines.html
1999 CHARDONNAY 91pts. www.jepsonwine.com 1999 CHARDONNAY 91pts. ...
... Don't think it's a simple wine. It's not." Wine Enthusiast Magazine May, 2002 Food
Pairing: Enjoyable as a sipping wine or with a bountiful seafood pasta. ...
www.jepsonwine.com/trade/shelftalkers/ 99_chardonnay_shelf.pdf
Wines .. 6.99 Serving Suggestions: Great with poultry, seafood, and stir-fry dishes; makes a nice sipping wine. ... The Blush is also a good sipping wine. Reds. ...
www.ambergwine.com/wines.shtml
German Wine Information Bureau USA - GermanWineUSA.org ... Level 1. bonedry sipping wine or aperitif great with fish / shellfish dishes and
light flavored dishes with high acidity (ie lemon). HALBTROCKEN (=DRY). Level 2. ...
www.germanwineusa.org/knowdry.htm
Cheers!
+1
16 hrs
Solo alcune considerazioni
innanzitutto il significato di 'vino da meditazione':
" [I vini da meditazione] Vino da meditazione" è un'espressione coniata dal grande guru del giornalismo enoico italiano, Luigi Veronelli, che voleva in questo modo nobilitare una categoria di prodotti troppo spesso snobbata dal grande pubblico, soprattutto nella nostra penisola. Si tratta dei cosiddetti vini da fine pasto o vini dolci in genere, anche se possono rientrare, sotto questa nuova denominazione, i grandi rossi lungamente invecchiati. Ma cosa si intende, esattamente, con questa frase? Il significato può essere ambivalente: da un lato si considera l'approccio del consumatore al vino, che impone un atteggiamento di calma e riflessione, oltre a molto rispetto per la sua composizione, del tutto "speciale" se raffrontata alla media dei prodotti esistenti. Oppure, meno prosaicamente, si può considerare la meditazione vista dalla parte del vignaiolo, che deve pensare a lungo prima di intra prendere un processo produttivo poco remunerativo, pieno di incognite, che può alla fine dare anche un prodotto di grande qualità, ma solo dopo aver passato lunghi anni di invecchiamento e maturazione, che non sempre garantiscono automaticamente un buon risultato. Cerchiamo allora di capire più esattamente di quali vini stiamo parlando: si tratta di vini dolci tranquilli, quelli cioè senza bollicine, prodotti per lo più con uve passite.
Dalla definizione, che considererei abbastanza affidabile, abbiamo tre elementi:
1) è un termine nuovo
2) si riferisce a vini dolci importanti o vini rossi di grande pregio, mi sento di escludere i bianchi secchi
3) oltre alle caratteristiche organolettiche del vino fa riferimento al processo di vinificazione, dalla vigna alla bottiglia
4) magari implica anche un certo modo di bere questi vini
Ne deduco che:
1) traducendo con 'dessert wine'... come tradurremmo poi 'vino da desert' che pure esiste ma non è certo da meditazione, o comunque non necessariamente
2) essendo un termine di origine italiana è probabile che sia stato coniato dopo il termine 'sipping wine'
3) tra l'altro dai riferimenti in rete il termine 'sipping wine' è usato abbastanza generosamente, un esempio tra tanti:
.. Not terribly concentrated, an easy sipping wine that goes down smoothly,
with some pleasant cabular francisch character
4) forse 'sipping wine' non rende proprio bene l'idea di 'vino da meditazione', cioè credo che l'espressione 'vino da meditazione' sia molto più ricca di tante sfumature che, a mio parere, debbono essere conservate.
5) Forse 'meditation wine' non è certo un'espressione anglosassone, del resto neanche Veronelli lo è, ma di certo, magari messo tra virgolette, trasferisce più fedelmente la complessità e la varietà dei contenuti e ... induce alla meditazione
Prosit! :)
Antonella
" [I vini da meditazione] Vino da meditazione" è un'espressione coniata dal grande guru del giornalismo enoico italiano, Luigi Veronelli, che voleva in questo modo nobilitare una categoria di prodotti troppo spesso snobbata dal grande pubblico, soprattutto nella nostra penisola. Si tratta dei cosiddetti vini da fine pasto o vini dolci in genere, anche se possono rientrare, sotto questa nuova denominazione, i grandi rossi lungamente invecchiati. Ma cosa si intende, esattamente, con questa frase? Il significato può essere ambivalente: da un lato si considera l'approccio del consumatore al vino, che impone un atteggiamento di calma e riflessione, oltre a molto rispetto per la sua composizione, del tutto "speciale" se raffrontata alla media dei prodotti esistenti. Oppure, meno prosaicamente, si può considerare la meditazione vista dalla parte del vignaiolo, che deve pensare a lungo prima di intra prendere un processo produttivo poco remunerativo, pieno di incognite, che può alla fine dare anche un prodotto di grande qualità, ma solo dopo aver passato lunghi anni di invecchiamento e maturazione, che non sempre garantiscono automaticamente un buon risultato. Cerchiamo allora di capire più esattamente di quali vini stiamo parlando: si tratta di vini dolci tranquilli, quelli cioè senza bollicine, prodotti per lo più con uve passite.
Dalla definizione, che considererei abbastanza affidabile, abbiamo tre elementi:
1) è un termine nuovo
2) si riferisce a vini dolci importanti o vini rossi di grande pregio, mi sento di escludere i bianchi secchi
3) oltre alle caratteristiche organolettiche del vino fa riferimento al processo di vinificazione, dalla vigna alla bottiglia
4) magari implica anche un certo modo di bere questi vini
Ne deduco che:
1) traducendo con 'dessert wine'... come tradurremmo poi 'vino da desert' che pure esiste ma non è certo da meditazione, o comunque non necessariamente
2) essendo un termine di origine italiana è probabile che sia stato coniato dopo il termine 'sipping wine'
3) tra l'altro dai riferimenti in rete il termine 'sipping wine' è usato abbastanza generosamente, un esempio tra tanti:
.. Not terribly concentrated, an easy sipping wine that goes down smoothly,
with some pleasant cabular francisch character
4) forse 'sipping wine' non rende proprio bene l'idea di 'vino da meditazione', cioè credo che l'espressione 'vino da meditazione' sia molto più ricca di tante sfumature che, a mio parere, debbono essere conservate.
5) Forse 'meditation wine' non è certo un'espressione anglosassone, del resto neanche Veronelli lo è, ma di certo, magari messo tra virgolette, trasferisce più fedelmente la complessità e la varietà dei contenuti e ... induce alla meditazione
Prosit! :)
Antonella
7447 days
contemplative/meditative wine
wine and "Meditation" (the sit down practice kind) are not usually sold together.
Something went wrong...