Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lasciare agire
English translation:
leave to work
Added to glossary by
Maria Emanuela Congia
Sep 16, 2003 15:26
20 yrs ago
6 viewers *
Italian term
lasciare agire
Italian to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Chemicals
Raccogliere il prodotto per un possibile riutilizzo, oppure per l’eliminazione. Assorbirlo eventualmente con materiale inerte (sabbia, segatura, etc.). Le superfici contaminate possono essere decontaminate con una soluzione al 10% di sodio bisolfito o metabisolfito. Dopo aver lasciato agire per 30 minuti inviare la soluzione decontaminata a una discarica per sostanze chimiche
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
leave this mixture to work for 30 minutes and then....
or let this mixture....
Usually English way of saying this sort of thing
Usually English way of saying this sort of thing
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti !"
5 mins
After leaving it to blend/mix together
something like that
-1
7 mins
incubation
After a 30 min incubation period send the decontaminated solution....
Peer comment(s):
disagree |
Richard Benham
: Eggs are incubated, not solutions!
38 mins
|
eggs certainly are incubated and so can solutions. In the case of a decontamination-where substituion takes place-I think it's most adequate.
|
+2
48 mins
after allowing (this solution) to act
Sounds over-literal, but is good idiomatic English, particularly in contexts like this where we are talking about cleaning or decontaminating.
Something went wrong...