Oct 13, 2011 07:13
13 yrs ago
Italian term

spiazzamento con azoto

Italian to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng estrazione del petrolio
Sull’unità sono presenti serbatoi, per il recupero/stoccaggio fluidi (olio, gasolio ecc..) provenienti dal separatore od eventualmente dalla linea di collegamento alla testa pozzo durante lo spiazzamento con azoto

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

nitrogen purge

I think Yaiza has the right idea but perhaps "nitrogen purge" or "flush with nitrogen" are more common expressions. I think the point is often to displace oxygen.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+2
10 mins

displacement by Nitrogen (injection)

It would be convenient to have more details about this equipment such as where it is placed, or at what point of the workflow it is used. Nevertheless, I believe "spiazzamento con azoto" refers to displacement by Nitrogen injection: You inject the gas in order to force other fluids to move or displace.

Hope that was helpful!
Peer comment(s):

agree luskie
32 mins
agree Zareh Darakjian Ph.D. : Makes sense to me...
40 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search