Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Conferimento (here)
English translation:
assignment
Added to glossary by
Lara Barnett
Aug 2, 2017 11:50
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term
Conferimento (here)
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Board of Directors meetin
I have trawled through kudoz glosary and found so many translations for this word, even just in the area of accounting/finance, that I really am lost to know which one to opt for. I assume that this is some sort of provision official letter, but I do not want to risk being too general or non-specific here.
"...il mandato volontario conferito alla società di revisione, essendo di durata annuale, scade con il bilancio oggetto di approvazione e propone di sottoporre all’Assemblea il conferimento dell’incarico di revisione legale ai sensi dell’articolo 14 del DLgs 39/2010 e degli articoli 2409-bis e seguenti del Codice Civile."
"...il mandato volontario conferito alla società di revisione, essendo di durata annuale, scade con il bilancio oggetto di approvazione e propone di sottoporre all’Assemblea il conferimento dell’incarico di revisione legale ai sensi dell’articolo 14 del DLgs 39/2010 e degli articoli 2409-bis e seguenti del Codice Civile."
Proposed translations
(English)
4 | assignment | Dominic Currie |
5 | Granted the assignment/mandate | lcstranslations |
4 | to confer a mandate upon or one somebody /Here: the mandate conferred on ,,,,, | Ellen Kraus |
Proposed translations
21 hrs
Selected
assignment
as in the "voluntary engagement assigned to the audit firm"
See UK only google search below.
See UK only google search below.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
to confer a mandate upon or one somebody /Here: the mandate conferred on ,,,,,
that ´s what I would suggest
5 hrs
Granted the assignment/mandate
An external auditor can be granted thr assignment of statutory audit
Discussion