Glossary entry

Italian term or phrase:

Rda

English translation:

Richiesta di Acquisto (Purchase request)

Added to glossary by Giovanni Pizzati (X)
Jul 30, 2016 14:59
8 yrs ago
13 viewers *
Italian term

Rda

Italian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) purchase order
It is under the column regarding the quantity of an order. It is followed by a series of numbers, probably a code.
Proposed translations (English)
5 Richiesta di Acquisto (Purchase request)
Change log

Aug 11, 2016 09:13: Giovanni Pizzati (X) Created KOG entry

Discussion

Jasmina Towers Jul 30, 2016:
Hi Margherita,
Thanks - I won't post it as it wasn't really my answer, I found it on another entry on proz....
You can close without grading though.
Also I agree with Helen that it's fine to ask for clarification even though it's an agency.
Helen Pringle Jul 30, 2016:
No problem. Agencies get back to their customer for this type of problem. And the customer appreciates the feedback. Ask them to find out,...
Margherita Russo (asker) Jul 30, 2016:
Helen, it's a translation agency, I doubt they would know...
Margherita Russo (asker) Jul 30, 2016:
Excellent, Jasmina, I think "Purchase Request" fits the context perfectly! Thank you!...Please post an answer so I can accept it...
Helen Pringle Jul 30, 2016:
Margherita, can you ask the customer what it means in Italian? At times the customer knows the term in English...
Jasmina Towers Jul 30, 2016:
Margherita Russo (asker) Jul 30, 2016:
it's a purchase order for electric materials for a company. The column heading is"Qtà ORDACQ", which I translated as "Order Quantity". Underneath is the number of items ordered, followed by "Rda" and a numerical code. "Registro d'acquisti" seems to make more sense, though, but the codeis stilla mystery
Helen Pringle Jul 30, 2016:
Ritenuta d'acconto is usually abbreviated as R.A. So I am not sure that this is what Rda stands for.
Registro d'acquisti? Who knows.
Jasmina Towers Jul 30, 2016:
It would be useful to have more context, but ritenuta d'acconto springs to mind
Margherita Russo (asker) Jul 30, 2016:
I also thought it was that, but would it make sense in English to write Withholding Tax followed by a code, rather than an amount or a percentage?
writeaway Jul 30, 2016:
What does it stand for in Italian?

Proposed translations

1 hr
Selected

Richiesta di Acquisto (Purchase request)

Nel mondo aziendale da cui provengo, RDA era la richiesta interna di acquisto materiali o prestazione emessa da una unità aziendale richiedente. Se approvata dalla Direzione, l'ufficio approvvigionamenti, previa ricerca di mercato e trattativa, provvedeva alla emissione dell'ordine di acquisto/purchase order al fornitore prescelto. Esaustivo?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search