May 16, 2006 10:49
18 yrs ago
13 viewers *
Italian term
mansionario aziendale
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
quality control procedures
L'aggiornamento, la gestione ed archiviazione dell'organigramma e del relativo mansionario aziendale sono di competenza dell'ufficio Risorse Umane.
In the glossary I find job list/skills matrix as suggestions for mansionario.
At the moment my sentence reads:
The Human Resources office is responsible for the updating, management and filing of the organisation chart and of the respective company job lists.
I'd be grateful for confirmation or alternative suggestions.
In the glossary I find job list/skills matrix as suggestions for mansionario.
At the moment my sentence reads:
The Human Resources office is responsible for the updating, management and filing of the organisation chart and of the respective company job lists.
I'd be grateful for confirmation or alternative suggestions.
Proposed translations
(English)
4 +1 | the respective "company job description" | Gail Patricia Bulla - nee Charrion |
5 | Company employee job descriptions | Rosanna Palermo |
3 | role descriptions | Jessica Boveri |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
the respective "company job description"
"mansionario" being "job description" (singular)
and
"aziendale" being corporate, business or company
and
"aziendale" being corporate, business or company
Note from asker:
Thanks, I'll just put job description, that's clear enough. |
Thanks Paul. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Paul."
1 hr
role descriptions
.
Note from asker:
Thanks! |
1 hr
Company employee job descriptions
In the US that's how we say it
Note from asker:
Thanks! |
Something went wrong...