Nov 19, 2001 05:51
22 yrs ago
22 viewers *
Italian term
partecipata
Italian to English
Bus/Financial
Le partecipazioni in altre imprese sono pari a ...% del capitale nella società XXX che è stata sottoscritta dalla capogruppo nel corso dell'esercizio 19xx in occasione dell'aumento del capitale sociale della "PARTECIPATA".
Proposed translations
(English)
4 -1 | subsidiary | kmaciel |
4 +3 | partly owned company | Gillian Hargreaves (X) |
5 +1 | Affiliate | Telesforo Fernandez (X) |
Proposed translations
-1
17 mins
Selected
subsidiary
Subsidiary is used when the shareholder in question holds a controlling interest. In other cases, i.e. when the shareholding does not entail an controlling interest, it would simply be "company in which XXX holds a minority [participating] interest".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It was, in fact, a controlled company so I considered this to be the best answer. Thanks"
+3
23 mins
partly owned company
See Hugo's answer to "La controllata xxx e la partecipata xxx" just last Friday!!
Peer comment(s):
agree |
Paola Paliotti
: It was my question I asked.Ciao
13 mins
|
agree |
Barbara Cattaneo
: also participated company, as I said on Friday
16 mins
|
agree |
Chiara Yates
1 hr
|
agree |
kringle
: I had the same query in one of mine.
2 hrs
|
disagree |
Marian Greenfield
: that's not the term used in business
3 hrs
|
+1
2 hrs
Affiliate
It refers to the affiliate company.
It would sound much better to use the term affilate company.
SEE THIS TEXT :
held company becomes a public company by issuing shares of its common stock to an
existing affiliate company which has a base of shareholders. That stock is ...
It would sound much better to use the term affilate company.
SEE THIS TEXT :
held company becomes a public company by issuing shares of its common stock to an
existing affiliate company which has a base of shareholders. That stock is ...
Reference:
Something went wrong...