Glossary entry

Italian term or phrase:

soffitto stoiato

English translation:

lath/e/ing and plaster ceiling

Added to glossary by Angela Arnone
Jul 20, 2005 17:16
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term

soffitto stoiato

Italian to English Art/Literary Architecture description of ancient building
The context is a description of a ancient Italian church in a art-history survey of historical buildings.
Italian dictionary defines this as "soffitto di graticci coperto d'intonaco". After extensive surfing and glossary cross referencing I came up with *wattle and plaster ceiling*. I would _really_ appreciate the opinion of professionals in this field.
The text does allow for technical jargon.
Thanks
luisa
Proposed translations (English)
3 +1 wattle and daub ceiling
4 latticed ceiling

Discussion

Angela Arnone Jul 20, 2005:
You didn't say it was 19th century. Wattle and daub would not have been used in the 19th century.
Non-ProZ.com Jul 20, 2005:
lathe? I really apologize, but what is *lathe*? I can't seem to find a definition that would make sense here.
Actually my *wattle and plaster* does get quite a few hits on google, and was inspired by the *wattle and daub* which I believed recalled too much a primitive hut, not a 19th century church. That is the impression I had when I looked up the usage of this expression.
You all feel *wattle and daub* would properly describe the ceiling of a 19th century church in Tuscany? It would make me feel better :-)

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

wattle and daub ceiling

"Wattle and daub" would be the expression that springs to mind.

"Wattle" is your "graticcio" and "daub" is your "intonaco".

wattle and daub
n.
A building material consisting of interwoven rods and laths or twigs plastered with mud or clay, used especially in the construction of simple dwellings or as an infill between members of a timber-framed wall.


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-07-20 17:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

NOTE: I\'m not convinced about \"wattle and plaster\" simply because the two don\'t go together.
Plaster goes with lathe!

Look:
Period Property of the Month - White Horse Cottage
The old plaster ceiling hung down raggedly. Two ground floor windows had been ... when the wattle and daub was replaced in most walls by lathe and plaster. ...
www.periodproperty.co.uk/ppom062000.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-07-20 18:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

NOTE:
It sounds as if it may be a plaster and lath(e) ceiling, in that case.
lath/lathing - (edil, spec in passato) incannicciata, incannicciatura, armatura di strisce o poste di legno per intonaco.

Peer comment(s):

agree Michele Fauble
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sorry I hadn't specified the time period earlier: messages got lost twice :-( lathe and plaster perfectly describes the building technique and has many web recurrences in texts similar to mine. thanks to Angela for persisting and to Michele and Saitch for helping out. I decided to adopt the *lath* spelling and the L and P order aftre seeing Google hits http://en.wikipedia.org/wiki/Lath_and_plaster "
2 hrs

latticed ceiling

if you shd run church+latticework vs chiesa+stoiato
the lattice is from your grattici
l'intonaco is implied in any kind of ceiling
lest it shd rain in
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search