Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Ricavi da Conto energia
English translation:
Revenues from the \"feed-in-tariff\"
Italian term
Ricavi da Conto energia
Ricavi
Tasso inflattivo
Ricavi da vendita energia
Ricavi da "Conto energia"
Altri ricavi (risparmio energ. Consumata) Ricavi delle vendite e componenti positivi
Costi capitalizzati
4 +1 | Revenues from the "feed-in-tariff" | James (Jim) Davis |
4 | Revenues from "Conto energia" | Michele Balduzzi |
Aug 3, 2010 20:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 3, 2010 20:20: Angie Garbarino changed "Term asked" from "Ricavi da \"Conto energia\"" to "Ricavi da Conto energia "
Aug 3, 2010 20:21: Angie Garbarino changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Energy / Power Generation" to "Accounting"
Proposed translations
Revenues from the "feed-in-tariff"
http://it.wikipedia.org/wiki/Conto_energia
Got to the English link on the left of the psgr above and it takes your here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Feed-in_Tariff
Revenues from "Conto energia"
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2010-08-03 20:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, you may have used a different word for "ricavi", but the point is that "conto energia" must not be translated...
See ya!
Something went wrong...