Aug 13, 2007 11:14
17 yrs ago
Italian term
emergenza
Non-PRO
Italian to Dutch
Medical
Medical (general)
Compromissione della radice dei nervi spinali in corrispondenza della loro "emergenza" dal midollo.
Ik kan het woord “emergenza” niet verwerken in deze zin, weet iemand een oplossing?
Gr Sigune
Ik kan het woord “emergenza” niet verwerken in deze zin, weet iemand een oplossing?
Gr Sigune
Proposed translations
(Dutch)
2 | uit het ruggemerg komen | hirselina |
Proposed translations
59 mins
Italian term (edited):
emergenza dal midollo
Selected
uit het ruggemerg komen
Het foramen intervertebralis is de ruimte tussen de wervels waardoor de zenuwen die uit het ruggemerg komen naar buiten treden, onderweg naar hun doel ...
www.mbog.nl/Patienteninfo/Tussenwervelschijven/Pi-tekst-tus... - 7k -
door anatomie kunnen lumbale en sacrale wortels hoger afgekneld worden (de conus van het ruggemerg eindigt aan de onderzijde van de eerste lendewervel, de duraalzak eindigt ter hoogte van de tweede sacrale wervel). De wortels verlaten de dura één wervelsegment boven het foramen intervertebrale waar zij als zenuwwortel uit te voorschijn komen.
http://www.student.kun.nl/a.haasnoot/zso_s/O207/O207.doc
www.mbog.nl/Patienteninfo/Tussenwervelschijven/Pi-tekst-tus... - 7k -
door anatomie kunnen lumbale en sacrale wortels hoger afgekneld worden (de conus van het ruggemerg eindigt aan de onderzijde van de eerste lendewervel, de duraalzak eindigt ter hoogte van de tweede sacrale wervel). De wortels verlaten de dura één wervelsegment boven het foramen intervertebrale waar zij als zenuwwortel uit te voorschijn komen.
http://www.student.kun.nl/a.haasnoot/zso_s/O207/O207.doc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion