Feb 6, 2006 20:10
18 yrs ago
Italian term
latti pastorizzati
Italian to Dutch
Other
Food & Drink
Ja, latti... er is niet zoiets als "melken", dus ik weet even niet hoe ik het zal vertalen. Het gaat om etiketten op producten en er wordt duidelijk bij verteld: "al plurale". Ik kan het gewoon als gepasteuriseerde melk vertalen, maar misschien ook als gepasteuriseerde melksoorten o.i.d. Suggesties?
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | melksoorten | Sherefedin MUSTAFA |
4 +1 | gepasteuriseerde melk | Anneke Panel (X) |
5 -1 | gepasteuriseerde melkproducten | cora leek (X) |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
melksoorten
ik in dit geval ook voor melksoorten kiezen.
Peer comment(s):
agree |
Magda Talamini
: je kan hiervoor kiezen als het echt verschillende soorten melk zijn, anders zou ik gewoon het enkelvoud aanhouden
12 hrs
|
Mee eens. Bedankt.
|
|
agree |
Joris Bogaert
: Met Magda, als het om verschillende variëteiten gaat
15 hrs
|
Mee eens. Bedankt.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
-1
43 mins
gepasteuriseerde melkproducten
Op de hieronder genoemde site wordt nadere info gegeven.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Magda Talamini
: nee want dan heb je het ook over joghurt en boter en zo dat is volgens mij niet de bedoeling
12 hrs
|
+1
13 hrs
gepasteuriseerde melk
Ik zou de term in het enkelvoud gebruiken en de rest van de zin wijzigen.
Peer comment(s):
agree |
Joris Bogaert
: Met Magda, als het om verschillende variëteiten gaat, maar ik denk dat gepasteuriseerde melke maar één vareiteit op zich is (in dat geval enkelvoud aanhouden)
2 hrs
|
Discussion