Glossary entry

Indonesian term or phrase:

tak berjabatan

English translation:

having no occupation

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
May 18, 2020 16:46
4 yrs ago
18 viewers *
Indonesian term

Tak berjabatan

Indonesian to English Other Law (general)
Frasa ini terdapat dalam akta cerai:
... Nona XXX (tidak kawin), 42 tahun, tidak berjabatan, bertempat tinggal di ....

Apakah "tidak berjabatan" di sini artinya tidak bekerja (unemployed), atau tidak punya jabatan resmi? Mohon masukannya. Terima kasih.
Change log

May 21, 2020 21:19: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

having no occupation


Saya menduga kuat bahwa tak berjabatan sekadar penghalusan "pengangguran", atau penghindaran "ibu rumah tangga" karena ini 'kan akta cerai, ditulis begitu malah dapat ditafsirkan mengakui kelangsungan perkawinan.

Anda benar bahwa frasa tersebut malah menimbulkan ketaksaan. Namun, karena ini dokumen hukum, sebaiknya ambil pendekatan yang lebih tegas saja: tidak mempunyai pekerjaan. Terjemahannya, having no occupation, diakui antara lain dalam direktori dan sensus penduduk serta akta perkawinan, sebagaimana contoh penggunaan.

🎎 TOHGUNA 🎎
https://valleyend150.wordpress.com/tag/divorce-1875/
Tag: Divorce 1875...
At a time when most women were listed in the census as having no occupation his redoubtable mother, Susannah, had an awestruck note beside her entry in the 1861 census; “Farmer of 40 acres of land employing 2.”

https://books.google.co.id/books?id=7iDmdlJLwG8C&pg=PA9&lpg=...
Ann M'Adam, listed in the directory as having no occupation, owned three slaves.

http://bruitin.com/?p=566
My mother is listed on the marriage certificate as having no occupation; I guess her job as shop assistant for W H Smith didn’t count.
Peer comment(s):

agree Eddie R. Notowidigdo : Alias unemployed
11 hrs
Tanda terima kasih atas dukungan dan komentar Rekaniwan Pak Eddie adalah pepatah Papua: Hepuru nyruak, legesonogen nekarek. (Saat makan, jangan tundukkan kepala. = Saat senang, lihatlah sekitar dan berbagilah.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih, Mas Erich dan Pak Eddie!"
4 mins

holding no position

sufficiently ambiguous to cover both possibilities
Note from asker:
Thanks for the suggestion!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search