Jun 22, 2005 20:50
19 yrs ago
Hungarian term

hujuj/juj

Hungarian to English Art/Literary Poetry & Literature
"Különben hujuj!" utána van még "juj" is. Van valami ötletetek?

Köszönöm előre is!

Discussion

juvera Jun 26, 2005:
A sz�vegk�rnyezet n�lk�l nem szavazn�k. Milyen hujuj ez?

Proposed translations

12 hrs
Selected

ouch, ugh, my God

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 46 mins (2005-06-23 09:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

+ yipe
woe
whew
la
heigh-ho (rajta értelemben)
ah

Tehát, ha hangzásban közel akarsz maradni a magyarhoz, akkor mond azt, hogy:

Whew-ah-woe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a válaszokat és a megerősítéseket mindenkinek! Péter ajánlotta fel a legöbb alternatívát, így ő kapja a pontot. További jó munkát, jó nyarat!"
+4
8 mins

ouch-ouch

"Or else ouch-ouch"
Peer comment(s):

agree Daniel Mencher : or maybe just "Ouch"
0 min
agree Andras Mohay (X)
6 hrs
agree Krisztina Lelik
9 hrs
agree Sonia Soros
1 day 19 hrs
Something went wrong...
3 hrs

or else .....VAGY..... ouch ... VAGY ...you will be sorry...

Bár mindkét elöző felvetés jól hangzik, én leteszteltem 8 éves lányommal(itt születtet és itt jár iskolába Kanadába, kanadai férjemmel és egy angol lektor baratnőmmel.
Együtt az "or else ouch"-nak egyikük sem találta értelmét.
Ha az "or else"-t használnánk, akkor muszály megnevezni, hogy mi is történne. Pld.: "or else, I will smack your bottom"

A másik megoldás az "...or you will be sorry" ami elég gyakori kifejezés.

Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : Tetemes mennyiségű "or else ouch" fickándozik a Világhálón. Az ilyen tesztek mindig kétségesek. Sőt: én magyarul is inkább "hajaj"-t mondanék, tehát anyanyelvi beszélők sem mindig értenek egyet.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search