Apr 21, 2011 23:15
13 yrs ago
1 viewer *
Hindi term
इन्सान सोचता तो बहुत कुछ है।
Non-PRO
Hindi to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is the answer to the following question
मुसाफ़िर: अच्छा, तो आप डॉक्टर बनेंगी?
सुनीता: देखते हैं। इन्सान सोचता तो बहुत कुछ है।
I found the translation: "Of course, one has many intentions."
Do you think it suits or is there a better version. Is this a "अगर...तो" construction? Is it an idiom?
Thanks in advance!
मुसाफ़िर: अच्छा, तो आप डॉक्टर बनेंगी?
सुनीता: देखते हैं। इन्सान सोचता तो बहुत कुछ है।
I found the translation: "Of course, one has many intentions."
Do you think it suits or is there a better version. Is this a "अगर...तो" construction? Is it an idiom?
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
3 +1 | Man proposes, God disposes. | Rajan Chopra |
5 | Sunita:let us see! we, as human being expect a lot, but... | Ashutosh Mitra |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Man proposes, God disposes.
This is an idiomatic manner of conveying the sense that things don't always work out as they were planned.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
5 hrs
Sunita:let us see! we, as human being expect a lot, but...
सुनीता:देखते हैं।- Sunita:let us see!
इन्सान सोचता तो बहुत कुछ है- we, as human being expect a lot, but...
I have presented the translation for whole sentence, including the feelings, that appear in it. As it is a part of a conversation and not a single general sentence. Hence I am proposing you to use this Translation for your complete second sentence.
इन्सान सोचता तो बहुत कुछ है- we, as human being expect a lot, but...
I have presented the translation for whole sentence, including the feelings, that appear in it. As it is a part of a conversation and not a single general sentence. Hence I am proposing you to use this Translation for your complete second sentence.
Discussion
In Gujarati: dharyu to dhani nu j thay = धार्यु तो धणी नु ज थाय.
Literary: Though a human being delibrates/plans/considers... a lot...
It is not an idiom.