Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
מחלה אטרוסקלרוטית מפושטת
English translation:
Advanced atherosclerotic disease
Added to glossary by
Michal Circolone
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 22, 2013 20:15
11 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
מחלה אטרוסקלרוטית מפושטת
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
What is the English rendering of מחלה אטרוסקלרוטית מפושטת?
Thanks in advance!
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
5 +1 | Diffuse atherosclerotic disease | aqanai |
4 | disseminated atherosclerotic disease | Gad Kohenov |
Change log
Feb 22, 2013 20:23: Michal Circolone Created KOG entry
Feb 22, 2013 20:24: Michal Circolone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/8583">Michal Circolone's</a> old entry - "מחלה אטרוסקלרוטית מפושטת"" to ""Advanced athrosclerotic disease""
Proposed translations
+1
20 mins
Diffuse atherosclerotic disease
The Pu‘al form of the verbal root פשט means to be spread out, diffuse. אטרוסקלרוטית is an attempt at transliterating the English word atherosclerotic (with the Hebrew feminine ending.
Diffuse atherosclerotic disease is the condition where atherosclerosis is not limited to one part of the body but is generalised thoughout.
Diffuse atherosclerotic disease is the condition where atherosclerosis is not limited to one part of the body but is generalised thoughout.
4 hrs
disseminated atherosclerotic disease
This suggestion and the one with diffuse are correct.
ftp://ftp.dshoskes.com/AUA_Renovascular2011.ppt
ftp://ftp.dshoskes.com/AUA_Renovascular2011.ppt
Something went wrong...