Jul 2, 2004 13:58
20 yrs ago
Greek term
Πρόταση - παρακαλώ!
Greek to German
Bus/Financial
Manufacturing
Το όχημα που μου παραδώσατε είναι προβληματικό και σε κάθε περίπτωση υποδεέστερο της φήμης που απολαμβάνει η εταιρία σας.
Ωραία πρόταση...αλλά πως να την αποδώσω όμορφα;; Κόλλησα!
Ωραία πρόταση...αλλά πως να την αποδώσω όμορφα;; Κόλλησα!
Proposed translations
(German)
5 +3 | Das Fahrzeug | Helena Wulgari-Popp |
3 | Ôï ü÷çìá | kapsaski (X) |
Proposed translations
+3
52 mins
Greek term (edited):
Πρόταση - παρακαλώ!
Selected
Das Fahrzeug
Das von Ihnen gelieferte Fahrzeug weist erhebliche Mängel auf und wird keinesfalls dem Renommee gerecht, welches Ihr Unternehmen geniesst.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ja, danke vielmals!! Das hat mir weiter geholfen!"
21 mins
Greek term (edited):
������ - �������!
Ôï ü÷çìá
Das mir gelieferte Fahrzeug ist defekt und keinesfalls im Rahmen des guten Rufes der Ihrer Firma vorauseilt (oder Ihre Firma auszeichnet)
(Nicht perfekt Tina, aber vielleicht kommen Sie damit weiter)
(Nicht perfekt Tina, aber vielleicht kommen Sie damit weiter)
Something went wrong...