Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
ελαστικό παρέμβυσμα στεγάστρου
French translation:
joint de toiture en caoutchouc
Added to glossary by
Christine Cooreman
May 4, 2005 17:12
19 yrs ago
Greek term
ελαστικό παρέμβυσμα στεγάστρου
Greek to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Το κείμενο μιλάει για τέντες. Είναι ένας κατάλογος με λέξεις, δεν έχω περισσότερο context. Εάν κάποιος έχει κάποια ιδέα... Ευχαριστώ πολύ.
Proposed translations
(French)
3 +4 | joint de toiture en cautchouc | Christine Cooreman |
4 | bague Þ garniture elastique | Emmanouil Tyrakis |
4 | anneau élastique (pour le toit) | Maria Karra |
Proposed translations
+4
3 hrs
Greek term (edited):
������� ��������� ���������
Selected
joint de toiture en cautchouc
to paremvysma (kati pou paremvalletai) synithos legetai "joint"...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Greek term (edited):
������� ��������� ���������
bague Þ garniture elastique
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-05-04 18:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
¦Ó¦Ï elastique ¦Ì¦Å ¨¦
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-05-04 18:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
¦Ó¦Ï elastique ¦Ì¦Å ¨¦
1 hr
Greek term (edited):
������� ��������� ���������
anneau élastique (pour le toit)
Åäþ èá âñåéò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðþò óôÞíåôáé ìéá óêçíÞ êáèþò êáé ìéá åéêüíá ìå ôï "anneau". Áí ìéëÜìå ãéá ôï ßäéï ðáñÝìâõóìá, ôüôå anneau ðåò ôï.
http://baloosystem.free.fr/articles.php?lng=fr&pg=21
http://baloosystem.free.fr/articles.php?lng=fr&pg=21
Something went wrong...