Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
άρτιος
English translation:
designated for housing / in a housing (or residential) zone
Added to glossary by
Valentini Mellas
Apr 9, 2007 12:22
17 yrs ago
3 viewers *
Greek term
άρτιος
Greek to English
Law/Patents
Real Estate
term
Σύμφωνα με την υπεύθυνη δήλωση του άνω μηχανικού το οικόπεδο αυτό είναι άρτιο και οικοδομήσιμο.
Proposed translations
(English)
4 | designated for housing / in a housing (or residential) zone | Valentini Mellas |
Proposed translations
6 hrs
Selected
designated for housing / in a housing (or residential) zone
When something is άρτιο και οικοδομήσιμο then that means it is either a designated for housing or it is in a housing zone. Towns are set up (at least in the States) in zones where houses can be built (but you cannot have an office) and zones where housing and offices can be built.
Housing/residential are terms used interchangeably to denote such a zone.
Housing/residential are terms used interchangeably to denote such a zone.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion