This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 6, 2017 18:25
7 yrs ago
2 viewers *
Greek term

ανήκει οργανικά

Greek to English Other Government / Politics
Ο υπάλληλος ανήκει οργανικά σε άλλο φορέα
Proposed translations (English)
3 is on loan

Discussion

Alejana (asker) Feb 7, 2017:
Thank you Peter, very much!
Peter Close Feb 7, 2017:
I was preparing to enter this answer before I noticed that Nick had already used the same Internet reference in his discussion entry:

“Belongs statutorily to another entity”

Based on:

“Οργανικές θέσεις είναι ουσιαστικώς οι θέσεις που προβλέπονται από τον κανονισμό/το καταστατικό μιας υπηρεσίας”
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=85821.0

and,

https://en.oxforddictionaries.com/definition/statutorily

http://www.thefreedictionary.com/statutorily

http://www.dictionary.com/browse/statutorily
Alejana (asker) Feb 7, 2017:
Nick ευχαριστώ. Με βοήθησες πάρα πολύ!
Nick Lingris Feb 7, 2017:
Alejana (asker) Feb 7, 2017:
Nick ευχαριστώ για την απάντηση σου. Δεν μου ηχεί κι εμένα σωστά αυτό το "organically". Η άλλη πρόταση όπου εμφανίζεται είναι: "υπάλληλοι που υπηρετούν με απόσπαση υπάγονται στις διατάξεις που διέπουν το φορέα στον οποίο ανήκει η οργανική τους θέση".
Nick Lingris Feb 7, 2017:
Alejana, καλημέρα. Η λέξη είναι organically αλλά δεν χρησιμοποιείται τόσο πολύ από τους Αγγλοσάξονες στη διοίκηση. Δες όμως στην Ευρώπη: https://goo.gl/RY93gc
Παραδείγματα κάτω από τη σημασία 4:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/organically
Απορία: Ποιο είναι το άλλο «οργανικά» του κειμένου σου;
rokotas Feb 7, 2017:
@Vassilis Vassilis, you can post an answer as: The employee's 'regular post' is...

Proposed translations

35 mins

is on loan

you could say
The employee is on loan from a different body...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2017-02-06 19:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

If you say "on loan from another body" it is implied the employee's regular post is in another body..
Note from asker:
Thank you! I would like a word for "οργανικά" which appears afterwards in the text also.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search