German term
ernstes Wörtli reden
Seit dem „ernsten Wörtli“, das wir mit der xxx [nome azienda] redeten, läuft alles wieder gut.
significato chiaro, ma qual è l'espressione equivalente in italiano?? Parolina seria non mi dice granché..
4 +5 | parlare senza mezzi termini | Christel Zipfel |
3 +5 | mettere le cose in chiaro | Silvia Pellacani |
3 | cantarle chiare / cantarne quattro | AdamiAkaPataflo |
Non-PRO (1): Paola Manfreda
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
parlare senza mezzi termini
agree |
Sabina Winkler CAPIRSI
4 mins
|
agree |
Sara Negro
58 mins
|
agree |
zerlina
1 hr
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: proposta decisamente più formale rispetto all'originale, forse pure troppo elegante nel contesto... direi "parlar chiaro"
3 hrs
|
agree |
smarinella
17 hrs
|
mettere le cose in chiaro
Se il contesto te lo permette, visto che il termine di partenza è colloquiale e virgolettato, ti propongo anche:
"Da quando abbiamo fatto una (bella) ramanzina/una reprimenda alla XXX fila tutto liscio"
agree |
Sara Negro
20 mins
|
grazie Sara :)
|
|
agree |
zerlina
30 mins
|
grazie Zerlina :)
|
|
agree |
Danila Moro
44 mins
|
grazie Danila :)
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: voto per la proposta principale, ovvero "mettere le cose in chiaro" :-)
2 hrs
|
grazie :)
|
|
agree |
mariant
5 days
|
grazie :)
|
cantarle chiare / cantarne quattro
esiste comunque anche la variante con "dire due paroline (in un orecchio)"
#
Stamattina ho preso mio fratello da parte e gli ho detto due paroline...prima gli ho raccontato quello che quell'altra mi aveva detto e poi ...
Mehr Diskussionsergebnisse
www.matrimonio.it/forum/viewtopic.php?p...Im Cache - Diese Seite übersetzen
compare anche in "Pinocchio" di Collodi: ;-)
"ma io gli ho detto due paroline negli orecchi e spero di averlo reso mansueto e ragionevole"
Discussion
parlato a carte scoperte, però lo trovo ... poco piacevole