Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ohne Anspruch auf Vollständigkeit
Turkish translation:
eksiksiz olma iddiasında değildir
Added to glossary by
Dagdelen
Feb 5, 2013 09:09
11 yrs ago
German term
ohne Anspruch auf Vollständigkeit
German to Turkish
Law/Patents
Law (general)
"Die Angaben sind ohne Anspruch auf Vollständigkeit"
Proposed translations
(Turkish)
5 | eksiksiz olma iddiasında değildir | Dagdelen |
4 +2 | (bu bilgiler) eksiksiz olmayabilir | Haluk Erkan |
Change log
Feb 11, 2013 11:56: Dagdelen Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
eksiksiz olma iddiasında değildir
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-02-05 09:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://kitap.radikal.com.tr/Kitap/her-yerde-evinde-323894
http://www.bkk-bv-gesundheit.de/bkk-promig/fileadmin/templat...
http://www.vedatkitapcilik.com/vedat.php?sector=publication&...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-02-05 09:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://kitap.radikal.com.tr/Kitap/her-yerde-evinde-323894
http://www.bkk-bv-gesundheit.de/bkk-promig/fileadmin/templat...
http://www.vedatkitapcilik.com/vedat.php?sector=publication&...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok teşekkür ederim"
+2
1 hr
(bu bilgiler) eksiksiz olmayabilir
Yasal anlamda kullanım bu şekilde: Bu bilgilerin doğrulukları, yeterlilikleri ve eksiksiz oldukları garanti edilmez.
Peer comment(s):
agree |
Kalyoncu
: Buna evet: Bu bilgilerin doğrulukları, yeterlilikleri ve eksiksiz oldukları garanti edilmez.
4 hrs
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Gülter Beissel
20 hrs
|
Teşekkürler
|
Something went wrong...