Glossary entry (derived from question below)
May 3, 2016 08:06
8 yrs ago
4 viewers *
German term
Leertrum
German to Swedish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
"Die Verzahnung des Leertrums läuft hoch bzw. klettert auf die Verzahnung der Antriebsscheibe."
Texten handlar om en förpackningsmaskin.
Texten handlar om en förpackningsmaskin.
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | obelastad part | myrwad |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
obelastad part
Se ref.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-05-03 08:46:37 GMT)
--------------------------------------------------
"Lasttrum" = dragande part.
"Lasttrum = Leertrum" i samband med något kraftvärde? Kan parterna vara byta roller i olika situationer?
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-05-03 08:46:37 GMT)
--------------------------------------------------
"Lasttrum" = dragande part.
"Lasttrum = Leertrum" i samband med något kraftvärde? Kan parterna vara byta roller i olika situationer?
Note from asker:
Tack. Skulle Lasttrum då kunna vara "belastad part"? Det hela förvirras lite av att det i texten står "Lasttrum = Leertrum". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...