Glossary entry (derived from question below)
Sep 12, 2004 20:11
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Erzeugnis (in diesem Zusammenhang)
German to Swedish
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
produktbeskrivning
Från beskrivning av kemiska produkter:
"Als Erzeugnis ist das Produkt nach EG-Richtlinien oder den jeweiligen nationalen Gesetzen nicht kennzeichnungspflichtig."
Problemet består i att Erzeugnis såvitt jag vet kan likställas med Produkt. Handlar det kanske om Produkt=kemisk beredning, Erzeugnis=produkt (avsedd för försäljning, dvs. samma sak men i förpackning). Jag får ingen riktig kläm på det här.
Tacksam för all hjälp!
"Als Erzeugnis ist das Produkt nach EG-Richtlinien oder den jeweiligen nationalen Gesetzen nicht kennzeichnungspflichtig."
Problemet består i att Erzeugnis såvitt jag vet kan likställas med Produkt. Handlar det kanske om Produkt=kemisk beredning, Erzeugnis=produkt (avsedd för försäljning, dvs. samma sak men i förpackning). Jag får ingen riktig kläm på det här.
Tacksam för all hjälp!
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | produkt | Klas Törnquist |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
produkt
Tycker att det verkar som om tysken briljerar med att det finns två synonyma begrepp. En lätt omskrivning kan eliminera detta:
Produkten behöver inte märkas enligt bla bla...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-12 20:19:40 GMT)
--------------------------------------------------
Alt: Produkten är inte märkningspliktig....
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-09-12 20:33:53 GMT)
--------------------------------------------------
Alt 2 (hängslen och livrem): Produkten som sådan är inte ....
Produkten behöver inte märkas enligt bla bla...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-12 20:19:40 GMT)
--------------------------------------------------
Alt: Produkten är inte märkningspliktig....
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-09-12 20:33:53 GMT)
--------------------------------------------------
Alt 2 (hängslen och livrem): Produkten som sådan är inte ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälp och bra formulering!"
Something went wrong...