Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Ausparungen greifen unter die Gelenke
Spanish translation:
las articulaciones deben encajar en las hendiduras
Added to glossary by
Katja
Feb 17, 2002 17:43
22 yrs ago
1 viewer *
German term
die Ausparungen greifen unter die Gelenke
Non-PRO
German to Spanish
Tech/Engineering
kfz
Setzen Sie den Grundkörper auf das Radlagergehäuse auf.
Dabei greifen die Aussparungen unter die Gelenke der Achslenker.
Las hendiduras encajan por debajo de las articulaciones de los brazos oscilantes articulados.
Dabei greifen die Aussparungen unter die Gelenke der Achslenker.
Las hendiduras encajan por debajo de las articulaciones de los brazos oscilantes articulados.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Tú misma | Hans Gärtner |
Proposed translations
1 hr
Selected
Tú misma
Ya lo has traducido. Únicamente que en español las frase se dice un poco diferente. Las articulaciones de los brazos... deben quedar encajadas en los huecos o las hendiduras.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias. Me estáis ayudando un montón. Buenas noches."
Something went wrong...