May 10, 2010 20:28
14 yrs ago
1 viewer *
German term
olle
German to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
¿Alguien sabe como traducir "olle"? Creo que podría ser viejo pero no estoy segura. Creo que el término es del norte de Alemania.
Contexto:
Und der Gorken war schon so lehmig im Hirn, daß er das morgendliche Nebenrausspringen seiner Frau gar nicht wahrnahm. Hätte man ihrem langen Gesicht auch nicht zugetraut, obwohl sie beim Frauenkaffee im Nachbardorf einmal mißmutig und leicht beschwipst meinte, der olle Gorken hätte ja auch schon lange kein’ Vulkan mehr auf ’m Pinsel, womit sie kreischende Zustimmung einheimste.
Contexto:
Und der Gorken war schon so lehmig im Hirn, daß er das morgendliche Nebenrausspringen seiner Frau gar nicht wahrnahm. Hätte man ihrem langen Gesicht auch nicht zugetraut, obwohl sie beim Frauenkaffee im Nachbardorf einmal mißmutig und leicht beschwipst meinte, der olle Gorken hätte ja auch schon lange kein’ Vulkan mehr auf ’m Pinsel, womit sie kreischende Zustimmung einheimste.
Proposed translations
(Spanish)
4 +7 | viejo | Mariana T. Buttermilch |
Proposed translations
+7
11 mins
Selected
viejo
Lo usaba mi abuela, en realidad es medio despectivo!
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2010-05-10 20:43:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mira: Olle
allgemein für Frau; herablassender als "Alsche";"meine Olle" - Bezeichnung für die nicht anwesende Ehefrau ("Wenn dat meine Olle spitzkricht, krich ich von die voll ein verplättet.").
En realidad yo también lo conocía sólo como die olle, mi abuela solía usarlo para identificar a las viejas algo toscas, es decir, la connotación para olle nunca era buena, me imagino con esto una vieja desgreñada y sin dientes!
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2010-05-19 15:37:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada!. Me alegraron mucho los comentarios de los colegas que aportaron a esto!
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2010-05-10 20:43:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mira: Olle
allgemein für Frau; herablassender als "Alsche";"meine Olle" - Bezeichnung für die nicht anwesende Ehefrau ("Wenn dat meine Olle spitzkricht, krich ich von die voll ein verplättet.").
En realidad yo también lo conocía sólo como die olle, mi abuela solía usarlo para identificar a las viejas algo toscas, es decir, la connotación para olle nunca era buena, me imagino con esto una vieja desgreñada y sin dientes!
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2010-05-19 15:37:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada!. Me alegraron mucho los comentarios de los colegas que aportaron a esto!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
Something went wrong...