Oct 16, 2016 11:05
8 yrs ago
1 viewer *
German term
angegossen oder getrennt gegossen
German to Spanish
Tech/Engineering
Other
Es geht um Kugelhähne:
"In Abhängigkeit von der chemischen Zusammensetzung der Schmelze und der Abkühlgeschwindigkeit erstarrt der Werkstoff ferritisch/perlitisch, perlitisch oder wie gewünscht ferritisch im Gusszustand.
Das ferritische Grundgefüge wird ebenfalls durch eine ferritisierende Wärmebehandlung erreicht.
Die Vorteile des Werkstoffes sind in den
stahlähnlichen, mechanischen Werten, in Verbindung mit guter Verarbeitung zu sehen.
Zur Ermittlung der mechanischen Werte können die Probestücke ***angegossen oder getrennt gegossen*** werden (EN1563)."
¿Fundirse?
Danke!
"In Abhängigkeit von der chemischen Zusammensetzung der Schmelze und der Abkühlgeschwindigkeit erstarrt der Werkstoff ferritisch/perlitisch, perlitisch oder wie gewünscht ferritisch im Gusszustand.
Das ferritische Grundgefüge wird ebenfalls durch eine ferritisierende Wärmebehandlung erreicht.
Die Vorteile des Werkstoffes sind in den
stahlähnlichen, mechanischen Werten, in Verbindung mit guter Verarbeitung zu sehen.
Zur Ermittlung der mechanischen Werte können die Probestücke ***angegossen oder getrennt gegossen*** werden (EN1563)."
¿Fundirse?
Danke!
Proposed translations
(Spanish)
3 | coladas unidas o aparte | Thomas Haller |
Proposed translations
15 hrs
Selected
coladas unidas o aparte
Las piezas de prueba para examinar las características mecánicas pueden colarse unidas a la pieza de trabajo o aparte. Es mi traducción espontánea, pero tratándose de una norma puedes remitirte a la traducción oficial de ella.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Something went wrong...