This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 25, 2008 11:42
16 yrs ago
1 viewer *
German term

ökologisches Stoffgebiet

German to Spanish Medical Medical (general)
Estoy traduciendo un certificado académico de un estudiante de medicina. Una de las asignaturas del ciclo clínico se llama:
"Kursus des Ökologischen Stoffgebietes"
No he encontrado una explicación muy detallada en Internet acerca de los contenidos de la asignatura. No obstante, he encontrado un libro al que remiten algunos foros de medicina y se titula: Ökologisches Stoffgebiet. Medizinische Statistik, Arbeitsmedizin, Sozialmedizin, Rechtsmedizin, Hygiene.
Supongo que esos son los campos que abarca esta materia. Creo que en este caso la traducción de "curso en el ámbito ecológico" no tiene mucho sentido. ¿Tienen alguna propuesta? Quizás aquí hablan de "ecológico" (ökologisch) más en el sentido de "Umwelt" porque la estadística médica, la medicina laboral, social y legal, etc. tienen que ver mucho con la sociedad.
Gracias por su ayuda.

Discussion

tradukwk2 Jun 26, 2008:
...mit Berechtigung und aufrichtiger Anerkennung:
"So viele ??????????????(Fragen) und und so wenige Anworten"
Teresa Mozo Jun 26, 2008:
@ tradukwk2: ???????????????
tradukwk2 Jun 26, 2008:
Sollte ich Sie persönlich verletzt haben, tut es mir Leid.
h. c. (honoris causa) für Sie

Cicero, In Verrem 2. 2,150
Ehrenhalber (z. B. beim Ehrendoktortitel)

Ich bin überzeugt, wir bleiben in freundlichem Kontakt.
tradukwk2 Jun 26, 2008:
Sicherlich war es nicht meine Absicht, jemanden zu beleidigen, zu belehren noch in Misskredit zu bringen. Als Pädagoge und Übersetzer versuche ich Hilfe zu leisten; in allen Bereichen ...und versuche den Leuten überfachliches Denken zu vermitteln.
Fabienne Kelbel (asker) Jun 25, 2008:
An tradukwk2 sag mal, hast du irgend etwas gegen mich??? oder hast du einfach nur Lust zu diskutieren oder dich über andere lächerlich zu machen?
Ich habe heute hier eine Frage gestellt, damit mir Kollegen, die dazu Lust und Zeit haben, bei der Übersetzung helfen. Deine unzusammenhängenden und besserwisserischen Kommentare sind hier total unangebracht (meines Erachtens).
Wenn du allen zeigen musst wie toll du deutsch sprichst und wie wenig ich der deutschen Sprache mächtig bin, nur zu.
Lies dir Deine Kommentare von heute nochmal durch, vielleicht verstehst du dann was ich meine. Ich bin immer sehr für deine Übersetzungsvorschläge (die mir übrigens fast immer geholfen haben) und im Allgemeinen für deine Hinweise (Du-nicht mehr gross, etc.) dankbar, aber die Art deiner Kommentare heute finde ich ziemlich "daneben".

Meine Frage war heute "ökologisches Stoffgebiet". Daraufhin folgen mehrer Deiner Angaben, die ich nicht verstehe und unzusammenhängend finde: Wortherkunft von "LOGOS", dann "zwei Paar" anstatt "zwei paar". Was hat das mit meiner Frage oben (ökologisches Stoffgebiet)zu tun???? Also ich verstehe nur Bahnhof und weiss nicht warum Du heute hier Sprichwörter angibst wie "den Zug verpassen", ...vielleicht ist es einfach schon zu spät...vielleicht erklärst du es mir ja noch...
Mir ist in KudoZ immer viel Respekt erwiesen worden und ich glaube ich habe auch immer alle freundlich behandelt, auch wenn ich sie auf Rechtschreibfehler hingewiesen habe. "hay maneras y maneras".
tradukwk2 Jun 25, 2008:
Nettigkeit ist Etikette
tradukwk2 Jun 25, 2008:
Um des (dem) Deutschen mächtig zu sein, sollte man zwischen Ironie, Satire und Sarkasmus unterscheiden können, und nicht auf noch falsch geschriebene Anglizismen zurückgreifen.
Karikatur, Spottgedicht, Spottlied; (bildungsspr.): Parodie, Persiflage.
Fabienne Kelbel (asker) Jun 25, 2008:
ja, nobody is perfect. den armen Genitiv bringe ich leider immer öfter um. so etwas wie mit "während dem Fussballspiel" kommt mir immer öfter vor, muss ich mehr drauf achten. bin wohl nicht so schlau wir Du:)
Zum Glück haben wir ja so jemand netten wie Du, der einen besonders freundlich korrigiert. Danke!

tradukwk2 Jun 25, 2008:
Zuerst einmal zur deutschen Sprache: DEINEN wird nicht mehr GROSS geschrieben!! Und der Dativ ist des Genitivs Tod. -Doch manche "VERPASSEN DEN zUG", trotz des guten Vorsatzes.
A. (Absolvo.)
cf. Cicero, Pro Milone 15
Ich spreche frei
tradukwk2 Jun 25, 2008:
la Ecología humana se imparte en la facultad de Sociologia y en la de Ciencias de la salud coplutense de Madrid y estudia entre otras las epidemias, pandemias ect y no se imparte en la facultad de medecina, en medecina se estudia como tratar la enfermedad
Fabienne Kelbel (asker) Jun 25, 2008:
tradukwk2, leider verstehe ich Deinen Kommentar nicht richtig. Bei diesem Thema hat doch keiner etwas von Onkologie gesagt oder habe ich da etwas verpasst (während dem Fussballspiel):)?
tradukwk2 Jun 25, 2008:
Zuerst wäre es angebracht, zwischen ÖKOLOGIE und ONKOLOGIE (med.) unterscheiden zu können; das sind 2 Paar - nicht paar- Schuh´; doch wenn man sich den Schuh anziehen möchte[...]
Allgemeinbildung: LOGOS (griech. das WORT)lógos = Rede, Wort; Vernunft;

Proposed translations

24 mins

cursos sobre la materia de la asignatura ecologia

creo
Something went wrong...
+1
1 hr

ecología humana

de trata de un campo de estudio en medicina.

Titre du document / Document title
Epidemiologie im Kurs des Ökologischen Stoffgebietes: Darstellung und Evaluation einer Lehrveranstaltung = Epidemiology in the study of human ecology : Concept and evaluation of a seminar
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=14069107

Weltbild.de - Ökologisches Stoffgebiet - Medizin & PharmazieÖkologisches Stoffgebiet. Das Ökologische Stoffgebiet gehört zu den umfangreichsten Fächern des 2..... Medizin, Prüfungsvorbereitungen (GK III),Medizinische ...
www.weltbild.de/oekologisches-stoffgebiet/?b=2666282&WEA=80... - 23k
Peer comment(s):

agree Egmont
3 hrs
gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search