This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 18, 2018 17:43
6 yrs ago
12 viewers *
German term

Zustand nach

German to Spanish Medical Medical: Cardiology
In einem Arztbericht erscheint die Abkürzung Z.n. für "Zustand nach". Darf ich das wörtlich übersetzen mit "estado después"?

Oder gibt es dafür im Spanischen eine Formel? Wie heißt das im folgenden Satzzusammenhang?

08.01.2013 Kompensierte Herzinsuffizienz (nach Aortenklappenersatz), 08.01.2013 Koronare GefaBerkrankung (mit asymptomatischer 70%-iger Stenose),
27.05.2014 Z.n. absol.Arrythmie bei Vorhofflimmern,

Bisher habe ich:>>(...?) arritmía completa por fibrilación auricular

Schönen Abend!
Proposed translations (Spanish)
3 ves

Discussion

Claudia Aragón García Jun 19, 2018:
No hace falta traducir https://www.med-serv.de/ma-1978-Zn.html

Espero que te sirva. Un saludo.

Proposed translations

7 mins

ves

Zustand nach operado, –ectomizado (o –ectomizada); antecedentes de [no se traduce cuando se trata de una lista de antecedentes en un informe médico]

según cosnautas.com
Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search