Aug 12, 2022 16:55
2 yrs ago
11 viewers *
German term
Lebenszeitservice
German to Spanish
Other
Internet, e-Commerce
Funda móvil
Hochwertiges Material, Nice Hand Gefühl!
Schützen Sie Ihr Telefon gegen Stoß, Kratzer und andere Beschädigungen!
Präzises Schneiden, Zugriff auf alle Taste und Funktion!
Einzigartiges Bild, verziert Ihr Telefon stilvoll!
100% nagelneu, Lebenszeitservice!
¡Muchas gracias!
Schützen Sie Ihr Telefon gegen Stoß, Kratzer und andere Beschädigungen!
Präzises Schneiden, Zugriff auf alle Taste und Funktion!
Einzigartiges Bild, verziert Ihr Telefon stilvoll!
100% nagelneu, Lebenszeitservice!
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | servicio de por vida | Daniel Gebauer |
4 | garantía de por vida | Cristina Veiga |
Proposed translations
+1
14 hrs
Selected
servicio de por vida
https://www.pasreform.com/es/services/3/servicios-de-por-vid...
Auch im Zusammenhang mit "garantía" (Garantie, nicht Gewährleistung) gern verwendet. Die Syntax scheint mir immer noch etwas seltsam, aber so wird der Ausdruck gebraucht.
Auch im Zusammenhang mit "garantía" (Garantie, nicht Gewährleistung) gern verwendet. Die Syntax scheint mir immer noch etwas seltsam, aber so wird der Ausdruck gebraucht.
Peer comment(s):
agree |
Martin Kreutzer
: Wenn nach Lebenszeit"service" gefragt wird, dann ist das "servicio (postventa) de por vida". Mit allen Vorbehalten bzgl. des Ausgangstextes. LG.
2 days 1 hr
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs
garantía de por vida
Hola, Isa. Daniel ofrece la traducción adecuada en general para este término: servicio de por vida. Sin embargo, se trata de una carcasa protectora para un móvil, y creo que en este caso no puede haber realmente un "servicio de por vida", dado que no habrá reparaciones, sino sustitución en caso necesario. Por lo tanto, teniendo en cuenta el producto, yo traduciría "garantía de por vida". Un saludo.
https://www.fnac.es/mp6662651/Carcasa-iPhone-7-iPhone-8-de-s...
https://www.fnac.es/mp6662651/Carcasa-iPhone-7-iPhone-8-de-s...
Discussion