Glossary entry

German term or phrase:

ohne Furcht und Tadel sein

Spanish translation:

tener una trayectoria intachable

Added to glossary by Giovanni Rengifo
May 9, 2012 16:28
12 yrs ago
German term

Ohne Furcht und Tadel sein

German to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Buenas tardes,

desgraciadamente no tengo contexto, son oraciones cortas referidas a personas:

X ist ohne Furcht und Tadel.

He visto que en inglés el equivalente es without fear and blame.

Muchas gracias,

Un saludo,

Ester
Change log

May 14, 2012 14:56: Giovanni Rengifo Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

tener una trayectoria intachable

No sé quién sea la persona o el cargo al cuál se refieren, pero en español moderno, probablemente mi propuesta es una buena opción.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Giovannni."
5 mins

Sin temor ni favor

Creo que más bien se refiere a ser sin temor ni favor (Without fear or favour en inglés:

"siempre he creído que en dichas controversias usted actuaba sin temor ni favor"
Something went wrong...
24 mins

"sin miedo y sin tacha" o "valeroso y noble"

Pierre Terraill de Bayard - Wikipedia, la enciclopedia libre es.wikipedia.org/wiki/Pierre_Terraill_de_BayardEn caché - Similares
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
Se trata del personaje histórico que da origen a la leyenda del «chevalier sans peur et sans reproche» («caballero sin miedo y sin tacha») y simboliza por ...

http://www.dean-dictionaries.com/show.php?id=5540

¡Suerte!
Something went wrong...
33 mins

Ser sin temor ni reproche

El cuadro sobre la chimenea, representaba a un guerrero que, traduciendo lo que dice la pintura, es señor de Bayard, un caballero sin temor ni reproche.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search