Nov 16, 2014 15:59
9 yrs ago
German term
Stoss (sz)
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Bombas
Entgegen der allgemeinen Montagevorschriften haben wir beim Einlegen der hinteren Packungsringe die *Stösse* fluchtend montiert.
(...)
Beim Einfahren der Dichtungen.... waren die Packungsringe von der Druckseite folgendermassen eingesetzt:
....
2. und 3. Packungsring: kalibriert, Laufflächen mit Graphitpulver und Öl behandelt, *Stoss* 2 = 0, 1mm *Stoss* 3 = 0,2 mm fluchtend zum Sperrwassereintritt angeordnet.
5. und 6. Packungsring: También aparece Stoss 5 und Stoss 6.
¿Alguien sabe a qué se refiere Stoss? ¿Es una pila? Como dice 2º y 3er anillo, (y arriba también *beim Einlegen der hinteren Packungsringe*) me pareció que se colocan de a uno y no de a pilas o juegos o tandas. ¿Alguien sabe o tiene una idea?
¡Muchas gracias!
(...)
Beim Einfahren der Dichtungen.... waren die Packungsringe von der Druckseite folgendermassen eingesetzt:
....
2. und 3. Packungsring: kalibriert, Laufflächen mit Graphitpulver und Öl behandelt, *Stoss* 2 = 0, 1mm *Stoss* 3 = 0,2 mm fluchtend zum Sperrwassereintritt angeordnet.
5. und 6. Packungsring: También aparece Stoss 5 und Stoss 6.
¿Alguien sabe a qué se refiere Stoss? ¿Es una pila? Como dice 2º y 3er anillo, (y arriba también *beim Einlegen der hinteren Packungsringe*) me pareció que se colocan de a uno y no de a pilas o juegos o tandas. ¿Alguien sabe o tiene una idea?
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | Junta |
Rita Dahl
![]() |
4 | cada sector, o anillo, o bucle de la empaquetadura |
Walter Blass
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Junta
Junta del anillo; montar juntas alineadas con ...
Peer comment(s):
agree |
Raoul COLIN (X)
1 hr
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Javier Canals
: Así es: la junta o abertura del anillo. En la explicación dice que las coloca alineadas (entre sí), y no alternadas como en otros casos.
1 day 23 hrs
|
¡Gracias, Javier!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias, Rita!
Javier, gracias por el comentario."
27 mins
cada sector, o anillo, o bucle de la empaquetadura
Aquí lo llaman "trenza":
http://areamecanica.files.wordpress.com/2011/09/caja-de-empa...
http://areamecanica.files.wordpress.com/2011/09/caja-de-empa...
Discussion
Confieso que no ví el glosario, así que supuse mal y pido disculpas por eso.
Creo que en caso de duda, siempre conviene preguntar una vez agotados los recursos propios. Las repuestas acertadas no solamente ayudan al que pregunta, sino también a otros colegas. Lo digo como un usuario del Glosario, que no siempre elige las respuestas más votadas.
En cuanto a lo que dijo Rita, mi intención no es dejarle un "mal sabor en la boca" a nadie con mi opinión, tampoco me hace falta competir en este espacio.
Todavía no estoy muy seguro, pero estoy empezando a creer que la mejor solución sería no opinar.