Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mehrwandige Rohre
Spanish translation:
tubos de varias camisas
Added to glossary by
Silvia Puit V�gelin
Jun 7, 2008 17:46
16 yrs ago
German term
mehrwandige Rohre
German to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
reactor nuclear
Hola de nuevo!
Se trata de una lista de exportaciones con piezas y componentes de reactores nucleares. El contexto es
"Mehrwandige Rohre mit Leckdetektor-Anschluss, bei denen die medienberührenden Flächen ganz aus einem der folgenden Werkstoffe bestehen".
El resto del sintagma queda claro, pero lo de los "tubos de varias paredes" no mucho... Yo creía que como lo tubos son redondos, que sólo tienen una pared... continua...
Bueno, a ver si alguien me saca de mi ignorancia!
Un saludo!
Se trata de una lista de exportaciones con piezas y componentes de reactores nucleares. El contexto es
"Mehrwandige Rohre mit Leckdetektor-Anschluss, bei denen die medienberührenden Flächen ganz aus einem der folgenden Werkstoffe bestehen".
El resto del sintagma queda claro, pero lo de los "tubos de varias paredes" no mucho... Yo creía que como lo tubos son redondos, que sólo tienen una pared... continua...
Bueno, a ver si alguien me saca de mi ignorancia!
Un saludo!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | tubos de varias camisas | Dori Torrent |
3 | tubos multi-pared | Ulrike Schier |
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
tubos de varias camisas
el personal de mis clietnes suele hablar de "camisas"; además he encontrado la siguiente página (sólo para darte una idea, aunque no se trata de "tus" tubos); http://www.tubofabrega.es/TUBOFABREGA/acf-f.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias! O sea, que no sólo tienen paredes, sinó tb camisas... Lo que aprende una!! Saludos!!"
6 mins
tubos multi-pared
Hola,
no estoy segura, igual "de varias paredes" está bien, como "de varias capas". Pero igual se puede formar una expresión con multi, o con poli. Entiendo que es un tubo que tiene varias paredes por motivos de seguridad, por si una resulta dañada, que todavía hay otras. Pero no estoy segura, de verdad.
Espero que te sirva...
Saludos,
Ulrike
no estoy segura, igual "de varias paredes" está bien, como "de varias capas". Pero igual se puede formar una expresión con multi, o con poli. Entiendo que es un tubo que tiene varias paredes por motivos de seguridad, por si una resulta dañada, que todavía hay otras. Pero no estoy segura, de verdad.
Espero que te sirva...
Saludos,
Ulrike
Something went wrong...