Nov 17, 2004 19:22
19 yrs ago
German term
das Wasser reichen
Homework / test
German to Spanish
Marketing
Computers: Systems, Networks
"Das Resultat ist eine mobile Leistung, die selbst einem leistungsstarken Desktopmodell das Wasser reichen kann."
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | puede igualarse/compararse con/a | Pablo Grosschmid |
4 +1 | puede medirse con... | Karlo Heppner |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
puede igualarse/compararse con/a
++
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-17 19:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
es coloquial
suele usarse más en negativo, das Wasser nicht reichen = ser inferior, no llegarle a la suela del zapato
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-11-17 19:54:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
no tiene nada que envidiar
también me gusta
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-17 19:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
es coloquial
suele usarse más en negativo, das Wasser nicht reichen = ser inferior, no llegarle a la suela del zapato
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-11-17 19:54:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
no tiene nada que envidiar
también me gusta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias Pablo. Mi versión era "no tiene nada que envidiar". Me parece más publicitario. Saludos."
+1
26 mins
Something went wrong...