Feb 9, 2006 00:49
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Schachtblende
German to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Alguien puede ayudarme? El termino aparece en un manual sobre un hardware de vigilancia. Un poco de contexto:
"Für den Dauerbetrieb ist es unerlässlich, dass sämtliche Schächte des Modulträgers geschlossen sind. Dies ist erforderlich, um die Luftzirkulation und damit die Kühlung der Module aufrecht zu erhalten. Schließen Sie alle Schächte, die nach Einbau der Module noch offen sind, mit den dafür vorgesehenen *Schachtblenden*."
"Für den Dauerbetrieb ist es unerlässlich, dass sämtliche Schächte des Modulträgers geschlossen sind. Dies ist erforderlich, um die Luftzirkulation und damit die Kühlung der Module aufrecht zu erhalten. Schließen Sie alle Schächte, die nach Einbau der Module noch offen sind, mit den dafür vorgesehenen *Schachtblenden*."
Proposed translations
(Spanish)
4 | tapa (para el puesto de conexión) | Javier Canals |
Proposed translations
5 hrs
Selected
tapa (para el puesto de conexión)
Una Blende es una tapa, moldura o cubierta.
No sé cómo habrás traducido Schacht: son los puestos de conexión para los módulos. Cada uno de ellos tiene que estar cerrado con la tapa correspondiente.
No sé cómo habrás traducido Schacht: son los puestos de conexión para los módulos. Cada uno de ellos tiene que estar cerrado con la tapa correspondiente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Javier!"
Something went wrong...